последние остатки здравого смысла, она сняла трубку телефона и набрала знакомый номер.
==
Младшая сестра Нэнси Роуз Мэтьюс сидела на качелях на крыльце дома и пила лимонад, когда в сумерках ее муж вышел из подъезда с телефоном в руке.
— Это Нэнси, - мягко сказал он.
— Привет, девочка, что происходит? - беззаботно сказала Роуз в трубку.
— Рози, не могла бы ты прийти сегодня вечером и остаться с Джули на некоторое время, - сказала Нэнси голосом робота. - Мне нужно выйти.
— Ну, конечно, - сказала Роуз. - Но, я имею в виду, куда ты собираешься пойти в воскресный вечер, что это так важно? Зачем я тебе нужна? Я имею в виду, что до твоего дома два часа езды.
— Мне нужно выйти, - повторила Нэнси. – Пожалуйста.
— Конечно, я приеду, как только смогу, - сказала Роуз, когда пятибалльное чувство ужаса пронеслось в ее мозгу.
— Я буду ждать тебя, - уныло сказала Нэнси, а затем повесила трубку без дальнейших комментариев.
Роуз просто держала трубку, ее рот был открыт.
— Что это было? - спросил ее муж.
— Я не знаю, - сказала Роуз. - Что-то не так, что-то очень плохо.
Внезапно Розу охватила паника. Она влетела в дом, поднялась в свою спальню, схватила небольшую сумку для ночевки, бросила в нее несколько вещей и направилась вниз за ключами.
По дороге она объяснила мужу о странном характере звонка, который она только что получила, и о том, что у нее плохое предчувствие насчет сестры.
— Хорошо, позвони мне, как только приедешь, - сказал он. - Роуз, послушай, до их дома два часа езды. Я знаю, что ты хочешь добраться туда как можно быстрее, но ты не сделаешь ничего хорошего ни ей, ни Джули, если попадешь в аварию из-за превышения скорости. Сделай глубокий вдох, постарайся сохранять спокойствие и веди машину очень осторожно. ХОРОШО?
— Хорошо, - сказала Роуз. Она поцеловала мужа на прощание и обняла своих детей. Затем она вышла за дверь и уехала.
==
Нэнси заглянула к Джули, которая успела приготовить себе на ужин порцию хлопьев и сидела в своей комнате за книжкой-раскраской. Джули была так увлечена своей работой, что не заметила, что Нэнси смотрит на нее, а по ее щеке катится слеза.
Потом Нэнси тяжело спустилась по лестнице и снова села за кухонный стол. В животе у нее заурчало, поэтому она взяла буханку хлеба, открыла ее и методично съела три ломтика, затем аккуратно завязала пакет и положила его перед собой.
Прошел час. Джули спустилась, чтобы показать маме, над чем она работала, а Нэнси посмотрела на нее, кивнула головой и снова уставилась на дальнюю стену.
— Мамочка? - нерешительно сказала Джули.
Нэнси посмотрела на дочь глазами, полными слез. Она изо всех сил пыталась сохранить хоть крупицу здравомыслия, оставшуюся в ее измученном сознании, потому что ребенок все еще нуждался в ней. Сделав над собой усилие, она снова посмотрела на Джули и сказала.
— Милая, поднимись и приготовься к купанию, - медленно и обдуманно произнесла она.
— Да, мэм, - ответила Джули, испытывая облегчение от того, что ее мать наконец-то заговорила с ней впервые за весь день. Она поднялась наверх, разделась и услышала, как Нэнси поднимается по лестнице и входит в ванную.
Нэнси успела набрать воду для Джули, положила свое полотенце на комод, а ночную одежду - на свою кровать, затем села на кровать Джули. Она все еще была там, когда Джули вышла, и молча наблюдала, как девочка одевается ко сну.
Когда Джули оделась и забралась в кровать, Нэнси деревянно встала, затем опустилась на колени и обняла дочь.