рядом с ней. Мы все вылезли из машин, помогая Майе выйти, и начались представления.
— Это Линдси, сводная сестра Лорен, а это Стейси, моя сестра, - сказал я. - Девочки, это Аннализ и ее сестра Майя.
Аннализ кивнула, и ее спокойное, стервозное лицо выразительно вытянулось, когда она поздоровалась, в то время как Майя улыбнулась за них обоих, хотя и не могла видеть. - Приятно познакомиться, - сказала она. - Я бы пожала вам руки, но с таким же успехом я могла бы схватить вас за грудь.
Линдси расхохоталась. - Меня это устраивает в любом случае, - сказала она, шагнула вперед и заключила Майю в объятия.
Аннализ посмотрела на меня, и я пожал плечами.
Я направился в отель типа "постель и завтрак" и встретил женщину на стойке регистрации, похожую на мать. Я объяснил, что помогаю подруге и ее сестре, которые приехали из другого города, чтобы выбраться из сложной ситуации, и что мы хотели бы оставить наше бронирование в силе до тех пор, пока все не уладится. Женщина была чрезвычайно любезна, пообещав, что присмотрит за девочками и проследит, чтобы их накормили. Я заплатил ей наличными за неделю, и мы быстро отвели девочек наверх по черной лестнице.
Аннализ, должно быть, что-то кому-то сказала, потому что Лорен, Линдси и Стейси собрались в одной из комнат вместе с Майей, болтая без умолку и обучая ее планировке комнаты, чтобы она могла передвигаться на ощупь. Тем временем Аннализ взяла меня за руку и повела в другую комнату, закрыв за нами дверь.
— Джереми Грант, - сказала она, подводя меня к кровати и усаживая. В комнате царила атмосфера "милого домика" с оборками, кружевами и безделушками на полках. Окно было занавешено мягкой белой марлей, пропускавшей в комнату достаточно света, но все же достаточно тусклой, чтобы создать интимную обстановку. - Я обязана тебе... многим, - продолжила она, садясь рядом со мной. - Но мне нужно попросить тебя еще об одной вещи.
— Аннализ, ты знаешь, что мы с Лорен заботимся о тебе, - сказал я. - Мы все хотим помочь.
Она перевела дыхание, а затем оглянулась на дверь. - Ты спишь со всеми ними?
— Э-э... - тупо сказал я.
— Значит, да, - сказала она. - Думаю, я не так уж и удивлена. Хотя, когда я впервые пришла к тебе, это немного больше того, чего я ожидала, чем то, что я знала о тебе, когда уезжала.
— Это не просто секс, - сказал я ей. - Мы... я люблю каждую из них. Я люблю их всем сердцем, телом и душой. Иногда это странно и неловко, и мы пытаемся разобраться в этом, но это правда.
— Значит, ты действительно заводишь гарем? - Спросила Аннализ. - Этого ожидает магическое сообщество. По крайней мере, таковы слухи. Место смерти окружает себя смертью, место Жизни окружает себя жизнью, а место Плодородия окружает себя людьми, с которыми нужно трахаться.
— Я действительно стараюсь избегать этого слова, - сказал я. - Девочки продолжают отпускать шуточки по поводу того, что они мои наложницы, а у меня мурашки бегут по спине.
— Но тебе это тоже нравится, - сказала Аннализ. Она взяла меня за руку и посмотрела прямо в глаза. - Я вижу, что тебе это нравится.
— Кому бы не понравилось влюбляться в удивительных, красивых и умных женщин? – спросил я.
— Верно подмечено, - кивнула Аннализ, и ее хмурое выражение лица стало чуть заметным в подобии улыбки без улыбки.
— Аннализ, - сказал я. - О чем ты хочешь меня спросить?