— Прекрати это дерьмо о «сэре». Я просто Майк. Приятно познакомиться. Это мой свояк Дейл, его сын Дейл-младший, другой его сын Крейг и мой отец Джек.
Крейг бросил мне банку «Bud» из холодильника, стоявшего посреди них, а Дейл указал на свободный стул.
— Присядь-ка, парень, — сказал Джек. — Не позволяй шикарному большому дому обмануть тебя. Мы все работяги.
Я сел и открыл пиво.
— Чем ты занимаешься, Дерек? — спросил Майк.
— Перерабатываю. В основном, опасные отходы.
— О! Ты крутой мусорщик, — сказал Джек, и все засмеялись.
— В общем-то, — сказал я с улыбкой и сделал глоток.
— Как ты познакомился с моей Энди? — спросил Майк.
— Нас свела Сара.
Я не собирался вдаваться в подробности того, что моя бывшая жена - подруга Сары.
— Я удивлен, что она не попыталась оставить тебя себе, — добавил Майк. — В Саре слишком много от матери.
Мужчины рассмеялись, и я растерялся от их «своей» шутки.
Дэйл заговорил:
— Энн и Сэнди не имеют ни одной верной кости в своем теле. Мне жаль доктора Джейсона, — с усмешкой сказал он.
Джек хмыкнул, а Майк сказал:
— Мы с Дейлом развелись с ними за то, что они нам изменили десять лет назад или около того. Они поехали вместе в круиз и в качестве сувениров привезли нам домой венерические заболевания.
— Святое дерьмо, — пробормотал я.
Мужчины помоложе засмеялись, а Майк и Дейл кивнули головами.
— Мы ладим с ними теперь, когда они стали старше и, в основном, остепенились. Это странная динамика, но она нас устраивает.
Мне стало интересно, что Дейл имел в виду, но я отмахнулся от этого странного разговора. Я едва знал этих мужчин, а они и без моих расспросов делились своими семейными секретами.
— О, дерьмо! — сказал Крейг с ухмылкой. — Идет кайфоломщица.
Прежде чем я успел повернуться, какая-то женщина воскликнула:
— Почему вы держите нового мужчину Энди застрявшим здесь, с вами, тусовщиками? Его нужно выпустить, чтобы он со всеми познакомился.
Дейл закатил глаза, когда она шагнула ко мне, шокировав меня. Она была идентичным близнецом Энн.
— Ну, ты, конечно, великолепный экземпляр. Энди очень повезло. Я тетя Сэнди.
Я встал и хотел пожать ей руку, но она схватила меня в объятия.
— Привет, я Дерек.
— Да, это ты, не так ли? Пойдем со мной, я должна провести для тебя семейную экскурсию.
— Извини, малыш. Удачи, — сказал Джек, смеясь над моим дискомфортом.
Она увела меня за руку и представила, кажется, всем присутствующим на вечеринке.
****
— Вот ты где, — сказала Энди, выходя из дома.
Я вырвался из лап тети Сэнди, так как мне нужно было в туалет.
— Привет, — сказал я, целуя ее в щеку.
— Тетя Сэнди была не так уж плоха, правда?
— Нет, — рассмеялся я. — Хотя у меня много вопросов.
Она нахмурилась:
— Да, я уверена. Я должна была предупредить тебя о моих уникальных семейных обстоятельствах. Я восполню все пробелы позже. Пойдем посидим со мной за обедом.
Я взял ее за руку, и мы пошли к столу, где для меня была приготовлена тарелка. Обед был заказной, и еду разносили официанты.
Сара села рядом со мной и спросила:
— Ну что, ты уже наелся нашей сумасшедшей семейкой?
— Нет, но вы интересная группа.
Она рассмеялась:
— Да, но с нами весело.
Я ничего не ответил, набивая рот пастой с салатом, и Энди одобрительно похлопала меня по ноге.
Джимми сидел по другую сторону от Энди и подошел, чтобы взять несколько слоеных сырных шариков, которые лежали в миске передо мной. Я взял миску и сказал ему отойти и открыть