у секретарши Терри, Милдред Хатчинс. Милдред была на месте. Она прекрасно знала, что Терри поссорился с Молли, замужней женщиной, работающей юристом фирмы. Ей не хотелось говорить на эту тему. У неё не было никаких реальных доказательств. Но она упомянула об этом вскользь. Она сказала, что Терри и Молли были "близки".
Молли была в отчаянии из-за отсутствия Терри. Затем в её кабинет вошёл Джон Мур с мрачным видом. Она сразу всё поняла. Слушая объяснения Мура, она начала всхлипывать. Джон Мур велел ей идти домой.
Когда она вернулась домой, Трент как раз возвращался, забирая детей из школы. Он сразу увидел, что Молли почти обезумела от горя. Конечно, он знал почему. Никаких подробностей. Но он понял, что она узнала о кончине Терри.
Молли бросила взгляд на Трента и бросилась на него, прилагая все усилия, чтобы причинить ему боль. Она с треском провалилась. Он подхватил её на руки и отнёс в дом, а затем наверх. Он крикнул детям, чтобы они оставались на кухне.
Трент бросил Молли на кровать.
— Что за хрень? - Он произнес это тихо и с угрозой.
— Он мёртв. Ты... ты... будь ты проклят!
Но она не встала с кровати. Ей не понравилось выражение лица Трента или его тон.
— Кто умер? - спросил Трент.
— Ты знаешь, придурок!
— Пока нет. Ты должна объясниться, Молли.
Она посмотрела на него. Казалось, он был по-настоящему озадачен.
— Терри.
— Терри с твоей работы? Что случилось?
Она просто уставилась на него.
Трент ждал. Молчание.
Затем он сказал:
— Ты напугала детей. Я спущусь, чтобы уладить.
Он ушёл, а Молли попыталась разобраться в своих чувствах. Она была почти уверена, что Трент знал о её романе с Терри. Но не совсем уверена. Она также была далека от уверенности в том, что Трент имеет какое-либо отношение к смерти Терри. Она не знала, как он умер. Только то, что он плавал в реке.
Когда она успокоилась, то решила выждать время.
Она взяла себя в руки, спустилась на кухню и извинилась перед детьми.
— Я пережила шок. Один из моих коллег по работе неожиданно скончался. Я неправильно отреагировала.
Она подошла к кофеварке и сварила чашку кофе.
В тот вечер всё вернулось почти к новой норме. Молли была не слишком оживлена, но и не сумасшедшая. Она рано легла спать.
Она плохо спала.
Трент тоже.
Когда он скользнул в постель, Молли спросила:
— Трент, ты что-то с ним сделал?
— Нет. Но твоя реакция... Ты занималась с ним сексом.
— Ты знал. Какое-то время от тебя было холодно. Каким-то образом ты узнал.
— Я не ЗНАЛ. Я подозревал. Ты изменилась. И, знаешь, моя реакция была... ну... заморозить тебя. Я чувствовал себя преданным, а ты... не прокомментировала и не попыталась выяснить почему. Итак, я решил, что ты чувствуешь себя виноватой потому что поступила со мной грязно.
На следующий день она пошла на работу, хотя у неё был отпуск, если бы она захотела. Джон Мур написал ей, что она может "уделить этому столько времени, сколько тебе нужно".
Но Молли с головой ушла в свою работу. Это был единственный способ двигаться вперёд, который она видела. Но она поймала себя на том, что думает о чудесах. Может быть, это был не Терри. Может быть.... может быть. Потом она вернулась к работе. Она знала, что это был Терри, мёртвый в каком-то морге.
Тем временем в офисе судмедэксперта округа Колумбия вскрытие было завершено. Вывод был таков: случайное утопление. Эксперт отметил перелом кости в верхней части позвоночника, но списал это на повреждение во время путешествия вниз по реке. Других свидетельств умышленной травмы обнаружено не было.