— Это здорово! - радостно объявила она, а затем спросила: - Готов потанцевать?
Я позволил ей станцевать дважды, и как только она сбросила свой халат, мои руки потянулись к ее грудям. Она улыбнулась мне, когда я нежно погладил их, и вскоре я положил одну руку ей на попку. Когда она закончила, она приземлилась ко мне на колено, положив руку мне на плечо.
У меня не было плана действий, поэтому я решил просто поболтать и спросил: "Итак, как у тебя дела? Все в порядке?"
"У меня все хорошо... Ничего особенного не происходит. Как поживает твоя жена?" - ответила она.
"С ней все в порядке", - ответила я.
"В прошлый раз она действительно расслабилась. Она повеселилась", - хихикнула Дин.
"Это вышло из-под контроля", - возразил я, и на лице молодой танцовщицы появилось странное выражение.
"Хорошо", - ответила она, и, прежде чем я успел что-либо спросить, она встала и спросила: "Как насчет еще одного танца?"
Я кивнул ей, но ее реакция заставила меня подумать, что она намеренно пытается уйти от темы. Это возбудило мой интерес, и, наслаждаясь ее чувственными движениями, я думал о том, как лучше всего вытянуть из нее информацию. Первый танец плавно перешел во второй, и когда подошла наша официантка, я кивнул, предлагая еще один. Напитки принесли еще до того, как Дин закончила, и, как только она вернулась ко мне на колени, она взяла свой бокал и завела разговор о музыке, фильмах и сплетнях о знаменитостях. Я позволил ей говорить без умолку, перекрикивая грохот мощных басов, и она казалась вполне довольной, что заставило меня задуматься, был ли у нее когда-нибудь подобный разговор с Фальконом. Прошло около десяти минут, когда я осознал, что моя рука медленно скользит по гладкой коже ее бедра. Это заставило меня задуматься о нашем совместном времяпрепровождении, которое, несмотря на мои опасения по поводу Крис, оказалось очень приятным. Внезапно она замолчала, поняв, что потеряла мое внимание, и вопросительно посмотрела на меня.
"Мне жаль. Я вспоминал моменты, когда мы были вместе, - сказал я, надеясь, что она воспримет это как комплимент.
На ее лице появилась улыбка, и она ответила: "Тебе понравилось?"
"Очень", - ответил я.
"Действительно? Ты такой милый, - ответила она.
"Мне было весело. Ты правда думаешь, что моей жене тоже было весело?" Я спросил.
При упоминании Крис на мгновение на ее лице появилось раздраженное выражение, но оно быстро исчезло, и она ответила: "О да... конечно. Я слышала, как Фалькон и Винс говорили о том, какой дикой она была. Они были удивлены. Она заставила Фалькона трахнуть ее, прежде чем он вернул ее обратно."
Разговор с моей женой о столкновении убедил меня в том, что никакой силы применено не было, хотя она и не желала вдаваться в подробности. Хотя мне хотелось бы получить больше информации, я решил сохранить доброе отношение к Диане и вернулся к нашей непринужденной беседе. Час спустя, почувствовав действие алкоголя, я решил, что пора уходить.
"Дин, мне понравился вечер, но мне нужно идти", - заявил я.
Она игриво надула губки и ответила: "Мне тоже понравилось. Ты собираешься прийти еще раз?"
— Ты хочешь, чтобы я это сделал?
"Да, мне нравится с тобой разговаривать", - ответила она.
"Что ж, тогда я, конечно, попробую", - сказал я.
На ее лице появилась широкая улыбка, и, быстро обняв ее, я вышел за дверь. По дороге домой я размышлял об этом вечере и о сообщении Дин об участии Крис. Крис описывала свое участие как вынужденное принятие, но слова молодой танцовщицы говорили о гораздо большем. По правде говоря, я бы предпочел