из которых было от пятнадцати до двадцати современных промышленных зданий и пристроенных к ним офисов разного размера.
Он кивнул и подумал: - Довольно разумно разместить новые промышленные парки так близко к центру города.
Добравшись до места для посетителей в довольно большом здании с вывеской HJB Marine на фасаде, Мэтт вышел из арендованной машины и направился к двери вестибюля ровно в четыре часа, когда пробили часы, обозначающие окончание рабочего дня, и три десятка человек вышли из стальной двери к стеклянной двери вестибюля рядом с ним.
Он услышал, как кто-то громко спросил: - Джер! Ты идешь к Баббе?
Ответа он не услышал, так как уже входил в дверь, а она закрылась. Он задумался: - К Баббе? Это точно не Нью-Джерси.
Секретарша в приемной собирала свою сумочку, прежде чем подняла глаза, заметив его движение. Она была потрясающе красивой натуральной блондинкой с большой грудью. Ее топ не скрывал и не подчеркивал ее. Она знала, как сделать это так, чтобы это не бросалось в глаза. Она улыбнулась: - Хорошо, что вы пришли. Я как раз собиралась уходить. С другой стороны, вы могли бы просто позвонить. Вы мистер Калвер?
Он кивнул. Она улыбнулась: - Я Кэсси! Энди в своем кабинете.
Она набрала номер на своем настольном телефоне. - Энди, пришел мистер Калвер. Да. Бесплатная еда? Да, конечно, Джейк тоже придет.
Когда Кэсси выходила, появился высокий долговязый мужчина и запер дверь снаружи. - Вы, должно быть, мистер Калвер. Я Энди Джонсон. Зовите меня просто Энди. Все остальные зовут меня так!
Мэтт пожал ему руку, удивленный неформальной одеждой и поведением человека, который называл себя президентом компании, поэтому он ответил: - Зовите меня Мэтт.
Он последовал за ним, когда Энди сел за свой стол: - Извините, что авиакомпания допустила ошибку. Рад, что мы назначили на завтра тест на квалификацию.
— Итак. Почему вы подали заявление сюда? Вы знаете, какую зарплату я предлагаю. Здесь очень хорошо, но это меркнет по сравнению с тем, что вы зарабатывали в Каллате.
Он кивнул, - Да, но это было...
Энди рассмеялся: - Я уже знаю эту историю. Я попросил кое-кого изучить судебное дело. Нельзя быть слишком осторожным. Я избавлю вас от повторения истории. Дайте угадаю. Кто-то из братьев Макмиллен трахал вашу жену? Богатый юрист из Нью-Джерси оказался подонком, трахающим замужнюю женщину. Считайте, что я в шоке! - он закатил глаза.
Энди переориентировался: - И все же, почему именно здесь?
Мэтт посмотрел на Энди: - Судья по моему бракоразводному процессу сообщила мне, что у Макмилленов хорошие связи с Трентоном, и они могут попытаться создать проблемы или убедить работодателей избавиться от меня. Она сказала мне, что ее лучший совет - уехать из Нью-Джерси. Я увидел ваше объявление в Indeed и подошел под ваш список необходимых навыков.
Энди сказал: - Ваша история не такая уж редкая, как вы думаете, за исключением той части, где она работает на человека, который дружит с губернатором. Богатые парни занимаются этим дерьмом, потому что... ну, потому что они могут. - Энди нахмурился при упоминании о богатых парнях, которые трахают чужих жен.
Энди поджал губы, а затем сказал: - Ваше резюме было лучшим из всех, что я получил, поэтому мы пригласили вас. Тем не менее, должная осмотрительность и все такое.
Энди посмотрел на часы: - У нас есть полчаса. Мы можем это сделать.
Энди встал из-за стола и провел его в комнату с простой надписью "Серверная"
Сеть была и на десятую долю меньше той, с которой он привык работать. Энди спросил: - Как думаете, вы сможете с этим справиться?