Два его пальца скользнули в ее киску и начали твердо сгибаться, двигаясь взад-вперед. Хелен сжала губы, чтобы заглушить стон. Как бы ей ни не хотелось, ее тело среднего возраста все еще реагировало на стимуляцию.
Пока Седрик говорил по телефону, он смотрел на ее пухлые, в ямочках ягодицы. То, как ее изогнутые бедра и толстые бедра были плотно заправлены в чулки до бедра, достаточно развлекало его в очереди. Он всегда питал слабость к белым домохозяйкам, но использовал бы любую подходящую женщину, стоящую перед ним. Это был обычный способ скоротать время в очереди.
Когда очередь продвинулась, Хелен шагнула вперед на каблуках, и Седрик последовал за ней, держа пальцы зацепленными в ее киске, пока она неловко шагала. Его длинные пальцы проникли глубже в ее влажную киску, пока она снова не застонала. Ускоряя темп, он начал трахать ее указательным и средним пальцами. Хелен застонала, и влажные звуки ее киски становились громче, пока он быстро трахал ее пальцами.
«Следующий в очереди, пожалуйста!» — крикнул один из фармацевтов с открытой стойки.
Настала очередь Хелен, и Седрик отпустил ее после финального сильного удара кончиками пальцев в ее глубины. Она старалась молчать, но его кончик пальца сумел точно попасть в точку G, заставив ее громко застонать и ахнуть, заглушая полноценный оргазм. Промокшие пальцы Седрика сказали ему все, что нужно знать о том, как ей понравилось внимание. Он ухмыльнулся и шлепнул ее голую попу влажной рукой, отправляя ее дальше.
Хелен повернулась к незнакомцу с вежливой улыбкой. Он подмигнул в ответ, возвращаясь к телефонному разговору. Подойдя к стойке аптеки, она натянула трусики обратно и улыбнулась женщине-фармацевту.
«Добрый день, мэм», — сказала техник с бейджиком «Люси», улыбаясь. — «Имя на рецепте?»
«Должно быть два на Джека Миллера, я его дочь», — лицо Хелен все еще пылало от незавершенного оргазма. Зная рутину, она достала удостоверение из сумочки и положила на стойку.
Люси взяла удостоверение и отсканировала его в систему. Сосредоточившись, Люси посмотрела на экран, затем на Хелен. «Я схожу за ними, сейчас вернусь».
Хелен улыбнулась и кивнула: «Спасибо».
Пока она ждала, она наблюдала, как фармацевты и техники за стойкой наполняют бутылочки с рецептами. Через мгновение она услышала мужской голос из-за очереди: «Миссис Миллер! Это вы?»
Она обернулась, чтобы найти источник голоса. Это был невысокий коренастый мужчина в спортивных шортах, майке без рукавов и грязной бейсболке. Понадобилось мгновение, чтобы понять, откуда она его знает. Это был Тренер Хилл, старый футбольный тренер ее сына с первого курса школы.
Ее аризонский шарм включился, и она поприветствовала его с улыбкой и взволнованным тоном: «Тренер Хилл! Давно не виделись! Вы все еще в Suddenvale?»
Тренер кивнул: «Ага! Главный тренер команды юниоров и спецкоманд varsity». Его дыхание пахло свежей сигаретой, а деревенский акцент хрипел от десятилетий курения. Он был примерно одного возраста с Хелен, но его потрескавшееся обветренное лицо делало его старше. Его седая каштановая козлиная бородка немного скрывала повреждения кожи, но тренер никогда не гнался за тщеславием. — «Как Лэндон? Будет стартовать в этом году?» — спросил он.
«Таков план!» — ответила Хелен, — «Он набирал вес и тренировался как черт. Двое лайнменов закончили, так что он стартует в тренировочных играх».
«Это то, что я хочу слышать! Придется заехать и посмотреть игру», — ответил тренер. — «Он живет в общежитии?»
«Жил, но их выселили на лето для ремонта здания. Так что он дома», — объяснила Хелен, — «День переезда через пару недель».
Когда Тренер Хилл собирался продолжить беседу, фармацевт вернулась к стойке. Она встретилась взглядом с Хелен, прежде