Тренер выбежал на сцену, и по залу прокатился рев. Он был популярным учителем и тренером-победителем. Тренер произнес речь в стиле «раха-раха», а затем начал представлять команду. Как всегда, первым было нападение. Когда называли имя каждого игрока, они вставали, и тренер делал соответствующие замечания. Наконец он перешел к защите. Джейка он назвал последним. — И наконец, наш капитан обороны, номер 50, Джейк Тернер. Джейк снова застыл на месте. Он впервые услышал о том, что он капитан обороны. Девушки из группы поддержки отвлекли его, начав другое приветствие, и день сюрпризов для Джейка продолжился. Директор Скиннер вернулся к микрофону и поднял руку, призывая к тишине. Когда все немного успокоились, он сказал: — Сегодняшняя игра, как вы знаете, проходит в Орландо. Я знаю, что многие из вас поехали бы туда, если бы у вас был транспорт. Теперь вы можете это сделать. Скиннер жестом указал на другую сторону сцены, и на сцену вышли Чарльз Тернер и совершенно потрясающая миссис Грир. — Благодаря щедрости компании Turner's Furniture and Appliance на школьной парковке в 17:00 будет достаточно автобусов, чтобы отвезти всех желающих. Миссис Грир выделила сопровождающих для каждого автобуса и развесила листы регистрации по всей школе. Для ваших родителей найдется достаточно автобусов, если они захотят поехать. Я призываю всех вас пойти на игру. Центральная школа – одна из лучших в штате, но тренер Нельсон говорит, что сегодня «Пантеры Кеннеди» могут преподнести им сюрприз. Спасибо. Увидимся на игре! Ученики покидали трибуны под одобрительные возгласы. Джейк подошел к месту, где стояли тренер, его отец, директор Скиннер и миссис Грир. Он пожал руку Скиннеру после того, как тренер представил их, а директор удалился. Джейк поблагодарил тренера за доверие к нему и выразил надежду, что оно не было напрасным. Тренер Нельсон возразил, что он так не думает. Затем Джейк обнял отца и спросил, почему тот не рассказал ему об автобусах раньше. Отец ответил, что хотел сделать сюрприз, поэтому держал все в секрете. Хелен была единственным членом семьи, который был в курсе. Джейк повернулся к Вики. — Миссис Грир, сегодня ты выглядишь особенно прекрасно. Мне нравится, что ты сделала с волосами. Виктория Грир покраснела, застенчиво улыбнулась и положила свою руку на его руку. — Спасибо, Джейкоб, ты проводишь меня в мой класс? - спросила она. — Сочту за честь, - ответил Джейк. Тренер и Чарльз смотрели на это с недоверием. — Это необыкновенный молодой человек, - сказал тренер Нельсон. - Если бы кто-нибудь, кроме Джейка, сказал ей такое, она бы оторвала всем головы, и мне в том числе, и директору Скиннеру. — Ты и половины не знаешь, - согласился Чарльз. Джейк и Вики прошли через спортзал, направляясь к главному учебному корпусу. Джейк проверил, нет ли кого-нибудь поблизости, и, убедившись, что все чисто, направил ее в небольшую нишу за сложенными трибунами и стопками матов. — Джейкоб, нас могут поймать, - запротестовала она. Джейк заметил, что она дрожит, а ее глаза блестят от возбуждения. — Тогда тебе лучше помолчать, - сказал он, проводя рукой по ее подтянутой маленькой попке. Она крепко прижалась к его ладони. Он поглаживал ее вверх-вниз, и она вибрировала, как мурлыкающая кошка. Он приблизил свой рот к ее уху и прошептал: — Как ты держишь свою попку такой упругой? Она повернула голову так, что ее губы тоже оказались рядом с его ухом. – Йога. — Ты, должно быть, гибкая. — Очень. — Так что я могу трахать тебя во многих позах. — Наверное, но я знаю только одну. — Мне понравится учить тебя новым. А еще мне понравится шлепать тебя по маленькой попке, пока она не покраснеет. Вики