Свекор Джейн наконец взглянул на нее. Правда, не на ее лицо, а на ее тело. Что еще он имел в виду, чем она должна обеспечить своего мужа?
— Женщина. Ты в состоянии удовлетворить сексуальные потребности своего мужа? - Джейн сделала шаг назад. Она никогда ни с кем не обсуждала свои сексуальные отношения в качестве замужней женщины. Даже со своим мужем. Но Джейн прекрасно понимала, что от нее ожидают, что она должна быть открыта для потребностей своего мужа. Она никогда не отказывала ему в том единственном сексе каждые 1-2 месяца, когда он не был слишком измотан работой, чтобы по-настоящему захотеть ее.
— Конечно, сэр. Не то чтобы нам стоило обсуждать такие вещи. - Генри продолжал разглядывать тело своей невестки с ног до головы.
— Твое тело в хорошей форме? Может быть, после свадьбы ты позволила себе расслабиться, и теперь твоему мужу, моему сыну, не нравится видеть твое тело.
Джейн действительно немного похудела с тех пор, как вышла замуж, и ее врач часто говорил, что она может набрать несколько килограммов. Несмотря на худобу, у нее была здоровая грудь и пышный зад. Но теперь Джейн не была уверена, что это достаточно хорошо для ее мужа.
— Сэр, Джек никогда не жаловался на это. Но, может быть, он просто слишком мил, чтобы что-то сказать. О нет. Неужели я кажусь ему отвратительной? - На глаза у нее навернулись слезы.
В этот редкий момент Генри сказал ей что-то утешительное. - Я не утверждаю, что это так, но возможно. Как насчет того, чтобы раздеться до нижнего белья, и мы посмотрим?
Джейн вытерла слезы с глаз. - Действительно? Ты посмотришь на меня в нижнем белье? Ты сделаешь это для меня? – он кивнул ей. Джейн начала снимать с себя платье. Делая это, она вспомнила, как сильно ее соседям Фрэнсису и Тине нравилось ее тело. Но она решила пока не обсуждать это с Генри.
Джейн аккуратно повесила платье на стул на кухне, а затем встала в нижнем белье перед своим свекром. Он обошел ее со всех сторон, приблизив лицо к ее груди, ягодицам и даже к паховой области. Она стояла совершенно прямо и неподвижно, боясь пошевелиться и рискнуть расстроить своего свекра. Наконец, он заговорил. - Я не вижу никаких изъянов в твоем теле. Насколько я могу судить, ты просто великолепна. На самом деле, я не понимаю, как такой мужчина, как мой сын, мог заполучить такую женщину, как ты.
— Я тоже не знаю, сэр. Мне так повезло, что твой сын взял меня в жены, - сказала Джейн, смущенная тем, что призналась в этом.
— Дело не в этом... в любом случае. Мне нужно осмотреть все остальное твое тело, чтобы убедиться. Сними лифчик и трусики.
Джейн застыла на месте. Другим мужчинам, кроме ее мужа, не полагалось видеть ее обнаженной. Да, час назад она позволила своему соседу Фрэнсису увидеть ее обнаженной. Но это было на благо его брака. - Сэр, я не думаю, что мой муж хотел бы, чтобы я раздевалась перед другими людьми. - Генри посмотрел ей прямо в глаза впервые с тех пор, как вошел в дом.
— Во-первых, я глава этой семьи. Неповиновение, особенно со стороны нового члена семьи, недопустимо. Во-вторых, я пытаюсь спасти твой брак прямо сейчас, и я чувствую, что это не ценится. В-третьих, если ты намекаешь, что я пытаюсь использовать свою невестку для какого-то сексуального удовлетворения... когда я счастлив в браке со своей женой, твоей свекровью...
Джейн никогда еще не было так стыдно, как сейчас. Все, что он