«Так что же случилось с другими парами, с которыми он так поступил?» — спросил я.
«Ну, насколько я знаю, они все ещё состоят в браке. Когда дело доходит до развода, кажется глупо расторгать многолетний брак из-за интрижки на одну ночь», — сказала Миранда.
«Особенно когда в дело вовлечены дети и всё такое», — добавила Джоанна, одна из других жён, мгновенно опустившая глаза, как только я на неё перевёл взгляд.
«Вы намекаете, что он соблазняет замужних женщин с детьми, чтобы потом они по его совету могли применить детей как рычаг давления любовном треугольнике или для шантажа мужей?» — недоверчиво спросил я.
«Что-то в этом роде», — вмешался Ральф, муж Джоанны. «Но на самом деле он реально нормальный парень, кроме одной его маленькой причуды. Я его с колледжа знаю, и если ты его друг, то это на всю жизнь. Так что, я смог простить ему эту причуду», – он говорил, как оправдывался. «Тем более, что в долгосрочной перспективе она, очевидно, не вредит парам. Случаев не было. Да».
«Я знаю, что в прошлом году Джексон помог своей последней возлюбленной Марго и её мужу Ленни выгодно купить квартиру в Северной Каролине, и теперь он у них останавливается, когда бывает в тех краях» – смущённо добавила Джоанна.
В этот момент из главной спальни донеслись громкие сладострастные стоны Трейси, и по которым я догадался, что её прошлая ночь с Джексоном сегодня утром, судя по всему, всё ещё продолжалась. Все за столом покраснели от смущения, а я побелел от ярости. Я был унижен до предела, и догадывался, что в подобной ситуации побывало большинство присутствовавших, но они, видимо, смирились.
«Бобби, прошу не наделайте глупостей. Почему бы нам всем не закончить завтрак на террасе на свежем воздухе?» — предложила Миранда.
Трейси и Джексон примерно через час присоединились к нам на террасе. Они оба выглядели очень довольными и посвежевшими после душа. Должен признать, лицо жёнушки буквально светилось от удовольствия, и она совсем не стеснялась, что все гости знают о том, что она в присутствии мужа только что переспала с хозяином виллы на глазах у гостей. Она взяла в руки тарелку с завтраком и сразу же подошла к шезлонгу, на котором сидел я, опустилась на его край, пока я освободил для неё место. В тот момент она сидела ко мне спиной, и я заметил, как пунцовой стала её шея над майкой. Я ещё заметил что-то похожее на след от укуса на её правом плече, прямо под бретелькой майки и бюстгальтера. Когда она села, лишь кивнула, не поздоровавшись со мной, и я не находил веских причин прерывать наше молчание.
«Итак, какие у всех планы на вторую половину дня?» — спросил Джексон тоном радушного хозяина.
«Думаю, мы точно должны сейчас уехать и посвятить немного времени нашим детям, не так ли, милая?» — сказал я Трейси, сидевшей впереди меня.
Она на секунду замешкалась, и по движению её головы и волос, я понял, что она закатила глаза. Когда вы так долго вместе, как мы, это одна из тех вещей, которую ты уже внутренне чувствуешь. Поскольку она сидела лицом ко всем остальным, то они увидели, что она закатила глаза, выражая неудовольствие и несогласие или, в тот момент, даже презрение ко мне. И мне пришлось приложить изрядное усилие, чтобы не протянуть руку и не шлёпнуть её по затылку.
«Я надеюсь, дорогой, что мы сможем задержаться здесь ещё ненадолго и, может быть, снова отправиться в плавание на лодке. Наши дети под заботливым присмотром