А у нас в убежище на новый год пели именно его. В этот момент мимо нашего столика прошёл Ау Юнг Ланг. Мы обменялись приветствием, и он начал светскую беседу с мисс Шен на только им понятном языке. Мой голосовой модуль-переводчик на пип-бое молчал, т.к. похоже этого языка в нём не было. Ладно, мне, скажу честно, пофигу. В этот момент от стойки мимо нашего столика покачиваясь пошёл какой-то мужик в одежде поселенца. Он чуть не налетел на Ау Юнг Ланга, а, похоже, поняв кто перед ним зарычал ему прямо в лицо:
—Мясник!
—Простите, сэр! — Ау Юнг Ланг перешёл на английский.
—Ты грёбанный мясник! Ты убил мою жену! — продолжал мужик. — Мать моих детей!
—Сэр, я признаю, что не смог помочь Вашей жене, — ответил Ау Юнг Ланг. —Но я делал всё, что мог.
—Конечно не смог. Потому что ты липовый доктор. Тебя сюда прислали набираться на нас опыта. А потом ты получишь докторскую степень и свалишь в Бониярд, Хаб, Шейди Сендс или Фриско, а нам сюда другого такого же недоучившегося коновала пришлют. Чтобы на нас учился. И так последние 20 лет. Вот для чего мы НКР нужны! — заявил мужик.
—Сэр, успокойтесь и покиньте кантину! — крикнул Хосе Кордова и вытащил 10-мм пистолет. Пьяный мужик поднял глаза на Хосе Кордову и тут, я скажу, честно забеспокоился, т.к. дела могли принять очень скверный оборот, а сидевшая рядом Дженн была отнюдь не в металлической броне. Это был тот же взгляд, что и Марии Гутьерес-старшей. Не надломленного, а именно сломленного человека, которому терять уже нечего в его понимании. Но всё обошлось. Мужик плюнул на пол и пошатываясь направился к выходу.
—В чём дело? — спросил я.
—Я не смог помочь его жене. Мне жаль, — ответил Ау Юнг Ланг.
—Это Дэрил Секстон, —пояснила мисс Шен. —Неделю назад у его жены начались схватки. А ребёнок не проходил. Док попытался сделать кесарево, но она не выжила. И ребёнок тоже,
—Вы в курсе таких дел? — удивился я.
—Это маленький город, а с учётом того, что больница находится почти напротив банка... Да и община Ши тут небольшая, — пояснила мисс Шен. — Но доктор не нарушал врачебную тайну. Просто Дэрил уже тогда нарушал спокойствие и его посадили на сутки за это в камеру. Поэтому об этой истории знает весь город.
—И подозреваю, что док теперь в городе не самая популярная личность, —заметил я.
—Есть такое. Я теперь даже не знаю, как дойду домой, — сказал Ау Юнг Ланг. —Нашего брата местные не особо любят, а если ещё и так облажался... И я реально не знаю, что делать. Подал прошение на перевод отсюда, но его никто не хочет рассматривать.
—А куда Вам идти? — спросил я.
—Здесь на 1-й улице в сторону кукурузного поля. Там ещё и нет освещения в это время, — ответил доктор.
—Давайте мы с Майклом Вас проведём, — предложила Дженн.
—А вы можете? — спросил Ау Юнг Ланг.
—Да, нам как раз в том же направлении, — ответила Дженн.
—Хорошо, я сейчас покурю на улице и пойдём, — сказал Ау Юнг Ланг. Мы с Дженн попрощались с остальными, взяли наши рюкзаки и пошли с Ау Юнг Лангом на улицу. Там он покурил, а потом мы провели его к дому, а оттуда отправились в то жильё, которое занимаем пока у Мариуса. И понятное дело, на поле нам пришлось сделать остановку, поскольку выпитые коктейли попросились наружу. А затем, когда мы наконец попали в дом, я выложил из рюкзака плоть убитых сегодня врагов в