Я быстро поцеловал ее, мы сели в арендованную машину и поехали на север, в сторону Сейлема.
Остаток нашей поездки прошел в сердечной и дружеской атмосфере — полная противоположность тому, к чему Марси меня готовила. Слишком быстро пришло время лететь домой. Нам совсем не хотелось снова жить порознь. Будем надеяться, пройдет совсем немного времени, и мы сможем быть вместе постоянно.
Остаток недели прошел спокойно, но в пятницу мне позвонила Нэнси Петерсен. Она звучала обеспокоенно.
— Да, Джек, всё кончено, но я волнуюсь за Тома. При нашей последней встрече он вел себя совершенно неадекватно. Боюсь, он совершит какую-нибудь опасную глупость.
— Ты опасаешься за свою безопасность? Почему бы тебе не уехать из города на пару дней… в небольшой отпуск?
— Это хорошая идея, но ты должен знать… он винит тебя во всех своих бедах.
— Ага, типа это я заставил его трахать мою жену, пока сам был за тысячи миль отсюда. Это определенно звучит неадекватно — даже безумно.
— Безумно… может быть. Но будь осторожен, Джек, он может быть мстительным.
Я заверил ее, что буду начеку, и повесил трубку. Мало же я понимал тогда, насколько она была права. Было начало пятого, когда я услышал шум на ресепшене. Крики, ругань и звук ударов кулаками по стойке. Я вышел посмотреть, в чем дело, и обнаружил Тома Петерсена, который нападал на бедную беззащитную Марию, нашу секретаршу. Я прошел мимо Марси, шепнув ей: «Вызывай полицию… сейчас же!». И продолжил путь к Тому, чтобы разрядить обстановку и вывести Марию из-под удара.
— Привет, Том… что привело тебя в такую даль… на другой конец города? — Я старался казаться дружелюбным, хотя на самом деле хотел придушить этого придурка.
— Ты, Джек… ты! Я притащился сюда только ради тебя! Ты, сукин сын… ты разрушил мой бизнес. Ты разрушил мой брак. Ты разрушил мою жизнь.
— Вообще-то, Том, — спокойно начал я, — ты сам всё это сделал. Всё, что от тебя требовалось — это держать руки подальше от моей жены, но ты не смог. Думал, я не узнаю? Ты не только влез в мои дела, но и сделал это совершенно неосмотрительно. Тебе что, было жалко денег на отель? Тебе обязательно нужно было делать это в моем доме и в моей постели? Уверен, все соседи насладились спектаклем, который вы вдвоем устроили. Пока ты жалеешь себя, имей в виду: мне бы, вероятно, сошло с рук твое убийство. Что касается твоего бизнеса… это тоже твоих рук дело. Давай смотреть правде в глаза — ты не твой отец, даже близко. Его уважали и как человека, и как бизнесмена. Ты же в бизнесе ни черта не смыслишь. Ты полагался на меня и остальных, чтобы мы управляли делами за тебя. Тебе мало было богатеть на наших усилиях. Нет, тебе обязательно нужно было влезть в мою личную жизнь. В прошлом году я вкалывал как проклятый и принес твоей компании больше 800 000 долларов. Ты получил из этого больше 300 000, но при этом отнесся ко мне с абсолютным неуважением. Но… я даже рад, что ты так поступил. Я бы никогда не сошелся с Марси, если бы не ты. Так скажи мне, Том, зачем ты пришел — уж точно не для того, чтобы слушать список своих недостатков.
— Всё просто, Джек… Я пришел убить тебя. — Он выхватил револьвер из кармана пиджака, целясь мне в грудь.
— Ладно, если ты собираешься меня убить, давай хотя бы зайдем в мой кабинет.