подавлял... ради своего же блага и их. Он повернулся к Клэр.
«Пожалуйста, отвлеки меня», — сказал он, убедившись, что Лори стоит позади него.
Клэр смотрела на него с удивлением. Неужели ему действительно было комфортно от того, что должно было произойти? «Ты уверен?» — спросила она.
Взгляд в его глазах убедил её. «Нам нужно проверить кровати примерно через час. Давай начнем с кроватей в этой комнате».
Возможно, дело было в эмоциональном состоянии людей в этой комнате. Возможно, дело было в внезапной свободе делать то, что они все хотели. По какой бы причине это ни произошло, неловкость, которая должна была возникнуть... не возникла.
Лори без стеснения разделась, игнорируя мать и тренера.
Клэр, стремясь сделать что-нибудь... хоть что-нибудь... чтобы отвлечься от происходящего, просто начала раздеваться, игнорируя детей и сосредоточившись на взгляде Чака, который наблюдал за ней.
Бобби, не в силах сдержать свой взгляд, смотрел, как его мать и сестра раздеваются. К тому времени, как он снял штаны, его член был твердым как железо и истекал соком.
Чак не мог не посмотреть в зеркало, мельком взглянув на Лори, когда перед ним предстало её молодое тело. Это, а также знание того, что вот-вот произойдет, возбудило его сильнее, чем когда-либо в жизни и его член подёргивался в предвкушении, когда он тоже разделся.
Страсти в комнате были настолько накалены, что прелюдия не требовалась. Обе женщины были готовы — физически, эмоционально — во всех смыслах — они хотели трахаться. Оба мужчины были готовы и способны на это и всё произошло быстро.
Лори, зная своего брата лучше, чем Клэр знала Чака, прижала его к себе, чтобы контролировать проникновение и скорость.
Клэр хотела, чтобы Чак своим мускулистым телом доминировал... брал её, чтобы она могла хотя бы на каком-то уровне притвориться, что это была его идея, а не её. Она привыкла быть главной. Сейчас она хотела, чтобы её... взяли.
Лори вздохнула от счастья, а Бобби издал стон удовлетворения, когда Лори расположила его член и опустилась на него, доводя до шейки матки.
Чак дразнил Клэр, вводя кончик своего члена в её зияющую, влажную щель, а затем сося её соски, нежно поглаживая её вагину. Однако Клэр была нетерпелива и её руки вцепились в его бёдра и потянули с удивительной силой.
«Ты ублюдок», — простонала она. «Не делай этого со мной».
«Чего не делать, Клэр?» — спросил Чак.
Его внезапное отстранение, чтобы заговорить, причиняло мучительную боль и чувствительным соскам Клэр.
«Трахни меня, ублюдок», — простонала она.
«Не трахать тебя, Клэр?» — поддразнил он.
«Не заставляй меня умолять перед моими детьми», — выдохнула Клэр.
«О», — сказал он, возвращаясь к её соскам.
Затем он одним стремительным рывком вонзил свой член в её шейку матки, так что у неё перехватило дыхание. К тому времени, как она набрала достаточно воздуха, чтобы издать звуки, он уже вытащил член и трижды сильно ударил по её мокрой вагине.
Клэр дрожала от силы толчков Чака. Её груди, несмотря на свою твердость, подпрыгивали и колыхались, а ноги раздвигались еще шире, когда она издавала бессмысленные звуки глубоко в горле.
Лори, сидя на стоячем члене своего брата, повернула голову, чтобы наблюдать, как её мать трахают. Вид мускулистого тела тренера Бондуранта, накрывающего тело
её матери и его толстого члена, входящего и выходящего из её влагалища, был настолько возбуждающим и эротичным, что она испытала оргазм. Её влагалище пульсировало и трепетало, когда она терлась им о стоячий толстый член Бобби.
Бобби, перевозбужденный событиями дня, тоже повернул голову и