с ней. Вокруг, может быть, и немного неопрятно, но обстановка приятная, а разросшиеся кусты вокруг павильона действительно создают стену уединения от дороги.
— Так ты хочешь мне заплатить? — неожиданно спросила она.
— Заплатить тебе?
— Да, — говорит она. — Я имею в виду, это не мое дело, я этим не занимаюсь, но ты, очевидно, что-то ищешь. Если ты хочешь заплатить мне, я сделаю это.
Она закатывает глаза, когда я просто смотрю на нее.
— Я отсосу тебе, — говорит она. — За сто долларов.
Ну, это, конечно, меняет тему разговора. У меня есть деньги, но я никогда раньше не платил за это. По крайней мере, не прямо. Я, конечно, дарил женщинам подарки и ожидал чего-то взамен.
— Я просто подвез тебя домой, — отвечаю я.
— Ну да-а, конечно, подвез. — Она опрокидывает в себя банку пива, допивая его до того, как я допиваю свое. — Ты думал, что получишь раненую птичку, чтобы...
— Я пытался отвезти тебя домой, — возмущенно говорю я. — Это была твоя идея приехать сюда.
— Ладно, ладно. — Она достает из упаковки еще одно пиво и откупоривает его. — Я неправильно тебя поняла. Ты идеальный джентльмен.
— Нет, — говорю я. — Ты не ошиблась в моих намерениях. Не совсем. Я просто хотел поговорить с тобой об одной возможности.
Я встаю из-за стола и выкладываю ей всё. Она слушает и потягивает пиво. Трудно понять, считает ли она меня сумасшедшим или действительно купилась на мое описание Клуба фантазий об обмене дочками. Я никогда раньше не был в таком положении, чтобы вербовать кого-то в клуб в одиночку, поэтому, вероятно, я слишком много ей рассказываю. Когда я закончил свою речь, она смотрит на меня несколько секунд.
— Значит, твоя дочь ходит в это место?
— Падчерица, — говорю я. — Они все там в одном возрасте. Некоторым из них за двадцать. Ничего странного, они не дети.
— О, нет, совсем ничего странного. — Она смеется. — Хорошо. Я в деле.
Ее немедленное согласие удивляет меня.
— Ты согласна? Хорошо... Ничего себе. Отлично.
— Да, но тебе придется иметь дело с моим отцом. Он будет только "за", но ты не захочешь, чтобы он был в твоем клубе.
— Это мы еще посмотрим.
— Да, — она допивает свое пиво и отставляет его в сторону. — Так ты мой "первый" папик?
— В общем-то, так оно и есть.
Она берется за мой пояс и притягивает меня между своих раздвинутых коленей.
— У нас будет пробная встреча? — спрашивает она, глядя на меня сверху. — Я привела тебя сюда, чтобы ты трахнул меня.
— О! —отвечаю я ей, прежде чем она поднимается, чтобы поцеловать меня. Ее рот мягкий, теплый и со вкусом пива. Ее язык еще более нетерпелив, чем мой, а ее руки расстегивают мой ремень и начинают расстегивать молнию на моих брюках. Ее рука касается моего члена через трусы, и в наш поцелуй прерывается её благодарным смехом.
— Он у тебя большой, Тай, — говорит она.
Она наклоняет голову к моей груди, чтобы наблюдать, как мой отвердевший член выпрыгнет на свободу, когда она стянет мои трусы. Она берет его обеими руками, сжимая и поглаживая от основания ствола до набухшего кончика.
— Это действительно хороший хуй, — шепчет она. — Я не могу дождаться, чтобы почувствовать его.
Я отталкиваю ее от себя и рычу: — А тебе и не нужно ждать.
Она расстегивает свой пояс и начинает спускать шорты и розовые трусики. Я толкаю ее обратно на стол для пикника, поднимая ее ноги почти прямо вверх, когда