отношении. С этого момента я хочу, чтобы ты относилась ко мне с тем же уважением, что и я к тебе. Я не высокомерен и отношусь ко всем с уважением, пока они не перестают этого заслуживать. А ты уже близка к тому, чтобы его не заслужить. Возможно, должность учителя и дает тебе право на уважение, но твое поведение как человека – нет. Виктория Грир потеряла дар речи. Никто и никогда не разговаривал с ней подобным образом. — Убирайся, ты, маленький... - прошипела она. Джейк поднял руку и с укором сказал: — Ну вот, опять ты за свое. Давай начнем сначала. Я вижу, что ты несчастна и приносишь это с собой на работу. Здесь ты этого не получишь. У меня есть идея. Почему бы нам не сделать школу местом, где ты будешь счастлива? Если ты будешь относиться ко всем, особенно ко мне, с уважением, ученики будут на твоей стороне, и тебе будет легче обрести счастье. Логично? — Кто был этот странный молодой человек? - задалась она вопросом. Он докопался до самой сути ее проблемы и заставил ее почувствовать, что поступить так, как он сказал, - самая естественная вещь на свете. Ей вдруг стало стыдно за то, как она себя вела. Она опустила глаза и утвердительно кивнула головой. — Хорошо, это было не так уж сложно, правда? - спросил Джейк. Еще один кивок. Джейк продолжил: — Я думаю, мы станем хорошими друзьями. Ты узнаешь, что я хороший ученик и очень целеустремленный. Я знаю, что ты отличный учитель, а внутри твоей твердой оболочки скрывается человек, которого я хочу узнать. Что скажешь? Она встретила его пристальный взгляд, и что-то внутри нее дрогнуло. Она смогла только кивнуть еще раз. Джейк рассмеялся: — Скажи «да, Джейкоб». Все еще не отрывая взгляда от его лица, она прошептала: — Да, Джейкоб. — Хорошо. Тогда все решено. Я не жду, что ты изменишь свой стиль преподавания, не будешь терпеть всякую ерунду, но только не будь такой злой, хорошо? — Да, Джейкоб. — До завтра, миссис Грир, и, кстати, я думаю, что ты выглядела очень мило в блузке и юбке, которые ты надела в первый день школы. Такие вещи подчеркивают твою женственность. — Спасибо, Джейкоб, - сказала она, и он впервые увидел ее улыбку. Он вышел из класса и выдохнул. - Это было слишком просто. Во время футбольной тренировки команда просмотрела фильм с прошлогодним фиаско. Было очевидно, что игра могла бы быть еще более бездарной, если бы тренер « Orange Port» во второй половине не проводил много замен. Вернувшиеся игроки содрогнулись. Джейк внимательно наблюдал за игрой и несколько раз просил тренера просмотреть фильм, чтобы проверить то, что ему показалось. Тренерский штаб также указал на сильные и слабые стороны обеих команд. Они вышли на поле и снова потренировались, как будто это были обе команды. После тренировки Джейк увидел, что не он один задается вопросом, кто его сегодня подвезет, - почти вся команда слонялась у дверей. Ждать пришлось недолго: новенький кабриолет Fiat 850 Spyder (1) въехал на стоянку и припарковался в двадцати футах перед глазеющими игроками. Джейк чуть не упал в обморок, когда Синди вышла из маленького спортивного автомобиля. Она выглядела как мечта педофила. Юбка ее школьной формы была укорочена на четыре дюйма выше колен. Две верхние пуговицы на рубашке были расстегнуты, и на ней был бюстгальтер пуш-ап, открывающий большое декольте. Рубиновый крест покоился на верхних склонах ее молочно-белых грудей. Ее волосы были заплетены в две косички, которые свисали до плеч, а на ней были сабо и туфли для верховой езды. Джейк начал идти