троллей и хаски. Солдаты ринулись вперёд, к воротам замка. Здесь за дело взялась Сорин Журар со своей командой. Они ловко, как на тренировках, установили осадные механизмы, построенные по двемерским чертежам, и начали лупить по воротам. Какими бы мощными не были ворота Валькихара, но и они уступили древним технологиям, исчезнувшей ныне, могучей расы.
Солдаты ринулись в пролом, расчищая себе путь выстрелами арбалетов с серебряными наконечниками и, наконец добрались до главного зала, где зарубились уже с вампирами. Сакура, Серана и Изран какое-то время участвовали в этой жёсткой мясорубке. Затем Сакура обратила внимание., что кого-то здесь не хватает.
— Где Харкон? - Крикнула она Серане.
— Я знаю, где! Скорее всего он у главного алтаря. За мной!
Изран и Сакура двинулись по узким коридорам, вслед за Дочерью Хладной Гавани, по пути уничтожая подвернувшихся вампиров и треллов. Наконец, пройдя все эти лабиринты, они оказались у высоких дверей. Изран, несколькими ударами боевого молота, успешно вынес дубовые створки, и троица оказалась в жертвенном зале Молога Баала. Лорд Харкон, трансформировавшийся в свою боевую форму высшего вампира - монстра с перепончатыми крыльями и когтистыми руками, стоял посередине зала. Да его спиной виднелась рогатая статуя Молог Баала и алтарь с огромной чашей, наполненной кровью.
- Похоже, я должен поблагодарить тебя за то, что ты настроила против меня мою дочь. Я знал, что это лишь вопрос времени, когда она вернётся с ненавистью в сердце. - Обратился он к Сакуре.
— Я здесь только для того, чтобы убить тебя. - Ответила девушка. Газа её сверкали белой, алмазной чистотой.
- Понятно. Интересно, что ты можешь отбросить мораль, когда тебе это удобно. Сколько ты уже убила? Людей, существ, драконов...
— Сейчас речь идёт только об убийстве вампиров.
— Да, да. Как всегда, благородный охотник на вампиров. А что будет, когда ты убьёшь меня? Валерика следующая? Серана? - Усмехнулся лорд Харкон. Глаза его светились в полумраке зала кроваво красным светом.
— Я бы никогда не причинил вреда Серане. Она слишком важна для меня.
— Тогда моя дочь окончательно потеряна. Она умерла в тот самый момент, когда приняла в свою жизнь смертного.
— Хватит об этом!
— Да, конечно. Мне надоело разговаривать с тобой и моей предательницей-дочерью.
Лорд Харкон поднял в верх когтистые руки и расправил свои перепончатые крылья. Лежащие у алтаря кости вдруг зашевелились, и стали срастаться. Через несколько мгновений на Сакуру, Серану и Израна бросились десятки вооружённых ржавыми мечами скелетов. А сам Харкон покрылся кроваво-красной дымкой. Серана активировала какое-то мощное заклинание, временно отбросив нежить в стороны, а Сакура и Изран, перехватив своё оружие, прикрыли Дочь Хладной Гавани с флангов.
— Глупцы! - Рассмеялся высший вампир - Нельзя сделать мёртвым то, что уже мертво!
На тираду вампира никто не ответил. Боевой молот Израна крушил черепа нежити. Катана Сакуры словно превратилась в сверкающие, размазанные в воздухе круги и восьмёрки. В стороны летели отрубленные конечности и черепа. Но сражённые скелеты, питаемые магией Харкона, снова срастались и шли в атаку.
К тому же в бой вступил и сам высший вампир, хозяин замка Волькихар - лорд Харкон. Выхватив из наплечных ножен два кривых меча, он набросился на троицу героев, словно коршун на цыплят. В этот момен Сакура поняла, что высший вампир не зря считался высшим. Его движения были настолько быстры, что Довакинше пришлось уйти в глухую оборону. Не лучше обстояли дела и у Сераны с Израном. Дочь Хладной Гавани едва успевала кастовать заклинания защиты, чтобы прикрыть себя и главу Стражи Рассвета. Молот же Израна всё время попадал в пустоту, настолько ловким и быстрым был Харкон.