— Молодец. Не был уверен, что вы вспомните. Как ваши дела, мисс Уильямс?
— Э… нормально, — покраснела я.
— Погодите, но чего вы хотите? — снова спросила Рэйчел.
— Мы просто хотим помочь вам, леди, прибраться после вашего маленького бардака, — он кивнул на слюнявую, бормочущую груду сисек на сцене.
— Простите за неё, — сказала Софи. — Ну… не настолько, чтобы вернуть её обратно, но всё равно.
— Я понимаю, мисс Юн, — ответил Рейнольдс. — Ваш бывший директор был тем ещё типом.
— Если вы знали о нём всё это время, почему ничего не сделали? — спросила Валери.
Рейнольдс задумался.
— Пока идол был у него, вся власть была у него. Любой агент, подошедший слишком близко, рисковал попасть под его проклятия и чары. Нам удалось заслать одного агента под прикрытием, чтобы следить за ним, но этого оказалось недостаточно, чтобы его остановить.
— Погодите, кто был под прикрытием? — спросила Карли.
— Да секретарша, конечно.
— Мисс Кэрол?! — хором закричали мы, ошарашенные.
— Ну да. Она была идеально расположена, чтобы следить за Хорасом Холмсом. Мне жаль, что она не смогла вмешаться и помочь вам больше.
— Значит, вы просто наблюдали и ждали, пока одна из нас не справится с проклятием и не заберёт идол? — спросила Либби.
— Примерно так, — признался Рейнольдс. — Было ещё несколько запасных планов, но сложно отслеживать артефакт, который способен менять саму реальность. Чёрт возьми, мисс Уильямс, до сегодняшнего вечера я даже не заметил, что вы хоть немного изменились физически с нашей первой встречи.
— Но когда Софи сняла проклятие, она не переписывала реальность, — заключила я. — Поэтому вы заметили, что произошло что-то серьёзное, и…
— Вызвали подкрепление, — закончил Рейнольдс, разведя руками и оглядев зал.
— И что теперь? — спросила Софи.
— Мисс Юн, как я сказал, лучше всего будет, если мы заберём… э-э… мисс Холмс с ваших рук.
— Шлюха, — поправила Софи. — Её зовут Шлюха.
— Ну конечно, — осторожно сказал Рейнольдс, явно немного испугавшись. — Кроме того, мы проведём массовое изменение памяти всем присутствующим сегодня — они забудут, что их превращали в похотливых бимбо.
— Даже нас? — спросила Рэйчел.
Рейнольдс задумался.
— Нет, — сказал он. — Думаю, нет. Вы, леди, справились достаточно хорошо, чтобы я мог вам доверять и хранить секрет. К тому же мало кто поверит, если вы кому-то расскажете.
Мы все тихо посмеялись.
— Это касается и идола. Вы не должны никому намеренно рассказывать о нём и о том, что он делает. Понятно?
Мы все кивнули.
— Да, сэр.
— Мисс Юн, я почти не смогу контролировать, как вы используете эту штуку, если каждый раз будете переписывать реальность. Хотя я понимаю, что это может быть необходимо в зависимости от вашего пакта с богиней. Просто постарайтесь не наломать дров слишком сильно, хорошо? И помните: если злоупотребите властью, можете закончите как Шлюха здесь.
Софи молча кивнула.
— Отлично. Ребята, выкатываем эту штуку отсюда.
Несколько агентов подкатили огромные носилки, забрались на сцену и с большим трудом загрузили Шлюху на них. Потом унесли её из зала.
— Что с ней будет? — спросила я у Рейнольдса.
— Поместим в надёжное учреждение на время, — объяснил он. — В идеале мы бы отправили Холмса в тюрьму строгого режима, но, думаю, вы нанесли ему достаточно урона, и он вряд ли что-то вспомнит.
Упоминание тюрьмы что-то пробудило в Софи.
— Агент Рейнольдс, вы всё ещё держите Майкла Коллинза, верно?
— Да. Насколько я понимаю, он сыграл роль в запуске некоторых событий, — он посмотрел на меня.