был слишком хорошим парнем, чтобы не получить за это награду.
Пятница, 14 сентября 2012 года
Полет длился семьдесят минут и закончился точно по расписанию, когда реактивный самолет приземлился на взлетно-посадочной полосе в Крэнбруке. Это был его второй опыт полета на современном самолете и второй опыт повышенных мер безопасности. Тем не менее, он был впечатлен комфортом, мощностью и скоростью небольшого самолета. По прибытии он собирался взять такси до дома Таннеров. Его пригласили остаться на ночь, и он с радостью согласился. Он не знал, чего ожидать, но приготовился к тому, что вместо красивой молодой женщины, которую он запомнил, он может найти что-то совсем другое.
Он вышел из самолета и огляделся на горный пейзаж в прекрасный солнечный день. Он сразу понял, чем привлекательна жизнь в этой местности. Горы были величественным фоном для города и окрестностей. Такси не пришлось долго ждать, и вскоре он пересек реку и въехал в город, продолжая движение на юг, к дому Таннеров.
Он не был уверен, как его примут мистер и миссис Таннер, но тот факт, что его пригласили переночевать перед возвращением в Ванкувер, вселял оптимизм. Но больше всего его волновала встреча с Кэндис и надежда, что она полностью поправится.
Его легкая дорожная сумка была его единственным багажом, и он заплатил водителю приличные чаевые и поднялся по каменным ступенькам к веранде и входной двери. Дом был старого стиля, очень похожий на некоторые дома в западной части Ванкувера; очень красивый и довольно большой, но не вычурный и не экзотический. Он идеально вписывался в окружающую обстановку.
Он постучал латунным молотком в дверь, и почти сразу же получил ответ. Женщина, которую он принял за мать Кэндис, открыла дверь и поприветствовала его с улыбкой.
— Ты, наверное, Джесси, - сказала она, протягивая ему руку.
Он осторожно взял ее. - Да, спасибо, что приняли меня, миссис Таннер.
— Боже мой, Джесси, ты приехал сюда, чтобы увидеть Кэндис. Тебя нужно приветствовать, - она широко улыбнулась. - Она тоже с нетерпением ждет встречи с тобой. Давай мне свою сумку, я отведу тебя к ней. Потом мы поможем тебе устроиться в комнате.
— Спасибо, - сказал он, чувствуя, как нервы начинают брать верх.
— Питер присоединится к нам за ужином, - объявила она. - Он ухаживает за Кэндис, когда может. Уверена, Дэвид рассказывал тебе, как тяжело им приходится работать стажерами.
Джесси улыбнулся. - Да, он упоминал об этом. Дэйв... Дэвид всегда держал меня в курсе состояния Кэндис. Должно быть, вам стало гораздо легче, когда вы узнали, что ее травмы не так серьезны. Одно только их описание, наверное, доставило вам ужасные мучения.
— Когда мы с мужем впервые узнали об аварии, мы очень испугались. К счастью, Питер держал нас в курсе событий, и это само по себе сняло часть страха и неуверенности. Наши два сына станут отличными врачами для этого сообщества. Мы очень гордимся ими обоими.
— Да... Я понимаю, как вы себя чувствуете. Кэндис рассказала мне о клинике, которую они собираются открыть. Это будет большим благом для сообщества.
— Я так рада, что они все будут жить здесь, в Крэнбруке. Я смогу баловать всех внуков, - улыбнулась она.
Джесси кивнул, когда женщина провела его в спальню на первом этаже. Дверь была открыта, и Джесси мельком увидел Кэндис, прислонившуюся к подушкам. Обычная кровать была заменена на что-то похожее на больничную кровать с функцией наклона.
— Привет, Кэндис, - сказал он нерешительно, входя в комнату. Несмотря на гипсы и повязки на голове, она выглядела так же прекрасно, как всегда.