их немного слишком сильно. Роберт застонал и согнулся от внезапной боли. Она быстро отпустила, боясь, что действительно могла его травмировать. «Боже мой, я его ранила? Простите, мисс Бейкер».
Роберт заметил, что она спросила мисс Бейкер, не ранен ли он, а не его самого. Неужели они не замечают, что он здесь?
«Нет, нет, дорогая, он в порядке. Такой большой, сильный парень, как Роберт, может справиться с небольшим дискомфортом». Роберт нахмурился на мисс Бейкер, но её лицо было обращено к девушкам. «Но будьте осторожнее». Она использовала предлог, чтобы снова присоединиться, и потянулась вниз, под них, чтобы показать, как лучше всего обращаться с яичками парня. «Просто держите их в ладони, почувствуйте их размер и вес, а затем мягко ощупывайте их большим пальцем и пальцами».
Роберту пришлось признать, что ему это нравилось: женщина мягко ощупывает его яички, пока девушка гладит его вверх и вниз по стволу. Он чувствовал, что его сводят просто к его члену и яичкам, но эти две части его тела не жаловались.
«Могу я попробовать снова, мисс Бейкер? Пожалуйста? Я обещаю, что не сделаю ему больно».
«Конечно, Салли, пожалуйста, конечно».
Салли широко улыбнулась, положив яички Роберта в ладонь и затем мягко массируя их пальцами. «Они такие мягкие и податливые».
«Вы даже можете попробовать немного пощекотать его за яичками. Некоторые парни там действительно очень чувствительны».
Терри потянулась вокруг него, чтобы сделать это, подходя сзади, не желая больше оставаться в стороне, и все они хихикнули, увидев, как Роберт подпрыгнул и дёрнулся. Он действительно был очень чувствителен там.
«Теперь не будем игнорировать его уздечку. Когда-нибудь, когда у вас будет свой собственный пенис, чтобы с ним играть, вы захотите обязательно пощекотать его в этом особом месте».
«О, дайте мне, дайте мне!» — воскликнула Сара. Некоторые девушки уже прекрасно знали, как лучше всего обращаться с мужчиной. Некоторые из них были весьма искусны в том, чтобы доставить парню удовольствие рукой. Дженнифер точно была. Она не раз ублажала Билли таким образом и оглянулась через плечо, чтобы посмотреть, что он может делать с Сюзанной. Сара, однако, не имела такого опыта и была очень благодарна за урок, а также немного взволнована этим. «Дайте мне его феннилен!»
«Нет, дорогая, нет, нет. Это называется «уздечка»».
Сара покраснела от своей ошибки, но любое смущение от неправильного произношения не уменьшило её удовольствия от того, что она могла рассмотреть её близко и действительно погладить.
Пока Бетси гладила ствол, Салли ласкала его яички, а Терри щекотала за ними, Сара мягко провела пальцем вверх-вниз по чувствительной коже прямо под венцом. «И, Джули», — предложила мисс Бейкер, — «почему бы тебе не поводить пальцем кругами по большому фиолетовому шарику».
«О, можно? Правда?»
«О, да, девочки. Каждая из вас попробуйте каждое место по очереди».
Роберту пришлось крепко схватиться за желоб для мела на доске, когда он почувствовал, как пять девушек одновременно играют с ним. Он знал, что никогда в жизни, скорее всего, не испытает ничего подобного снова. В лучшем случае ему пришлось бы нанять группу проституток, чтобы сделать что-то подобное, и он, естественно, отдался интенсивному удовольствию от ощущения рук пяти разных девушек, одновременно исследующих, ласкающих его пенис и яички.
«Хорошо, девочки, меняйтесь местами и дайте следующей шанс».
Девушки вежливо поменялись местами, и Роберт теперь чувствовал себя так, словно подвергается новой пытке, чувственной, сексуальной пытке, в которой его так мягко ласкали, доводя до уровня сексуального напряжения и поддерживая его на нём, какого он никогда раньше не испытывал. Он гадал, как долго сможет выдержать. Он знал, что в какой-то момент ему придётся предупредить мисс Бейкер, иначе он может просто