расставлены большие зеркала, напротив которых располагались обтянутые мягкой кожей тумбы, банкетки и кресла. Сложно определить на глаз размеры этого зала, поскольку взгляд обманывали десятки зеркал, в том числе закреплённых на потолке и даже на поверхности пола, создавая иллюзию бесконечности пространства.
Оставшись из одежды в одном лишь пионерском галстуке, с книгой под мышкой, и робко прикрывая одной рукой оголённую промежность, а другой обе молодые грудки, Лира сделала шаг в сторону стола, за котором спиной к ней по-прежнему сидел и работал автор этого необычайно откровенного романа.
Мужчина услышал её тихую поступь и обернулся ещё до того, как она приблизилась. Не выпуская из рук пера, он развернул стул вполоборота и сел теперь боком к столу.
Лишь в этот момент стало понятно, что сверху он одет в короткий камзол и манишку, а ниже пояса совершенно гол! Вид его волосатых бёдер, полувозбуждённого члена и пары массивных семенников невольно привлёк внимание молодой девушки, но тут же заставил опустить глаза в пол.
Лира испуганно отшатнулась. А спустя мгновение, встретившись с писателем глазами, и вовсе была готова провалиться со стыда сквозь землю. Однако надменно проницательный взгляд пары его тёмных, словно ночь, зрачков мгновенно заворожил и заставил застыть на месте как вкопанную.
— Тебя, должно быть, смущает мой вид? – спросил он снисходительно, подняв брови. – Ничего не поделаешь, такова уж моя натура. Нагота помогает мне лучше прочувствовать сцены, что я описываю в своих романах. Так что не обессудь, я почти всегда так работаю...
Больше он не проронил ни слова. Лишь крутящим взмахом пера в воздухе приказал незнакомке убрать руки с интимных частей тела и дать себя рассмотреть. Без тени смущения он долго и пристально сверлил взглядом её пологие холмики, розовые соски и покрытую прозрачным кудрявым пушком красивую киску.
Сквозь вуаль из тонких волосиков отчётливо виднелся чуть выглядывающий меж пухленьких створок мясистый клитор и кромка лепестков малых девичьих губок. Венчал это великолепие выпуклый округлый лобок. Плавными лилиями он сливался с красивым плоским животиком.
Эпатажному драматургу явно понравилось увиденное. Он довольно хмыкнул и криво улыбнулся. Не надо быть провидцем, чтобы понять – для него лишь молчаливым созерцанием такие знакомства обычно не ограничиваются.
Сознавала это и Лира, вот только убегать ей совсем не хотелось. К тому же она давно обратила внимание, что брошенные ею на пол шорты, трусы и футболка теперь бесследно исчезли.
— Что ж, позволь представиться. Меня зовут маркиз де Сад. – снова подал голос мужчина, привстал и учтиво поклонился даме. – Во всяком случае, именно так меня называют за глаза почти читатели.
— Оч-чень приятно... Лира...
Девушка от волнения в ответ исполнила нечто вроде неловкого книксена. Её внезапная покладистость не могла не порадовать властолюбивого субъекта.
— Ну... Так чего же ты хочешь? – спросил он.
— Я?.. Я не знаю... – Лира очень растерялась и не знала, что ответить.
— Нет, этого не может быть! Конечно, ты знаешь, зачем явилась сюда ко мне! – тон собеседника стал жёстче.
— Я... Ах, ну да... Разумеется. Я прочла Вашу книгу и хотела бы... Попросить автограф! Если можно...
— Автограф?!! – мужчина раскатисто засмеялся. – Ты в этом уверена???
— Да, уверена. Вот тут, пожалуйста...
Лира открыла книгу на одной из первых страниц и протянула писателю. Однако тот отстранил её так грубо, что она едва не выпала из рук девушки.
— Какая наглость! Это же казённый экземпляр! Вон и штемпель стоит на форзаце... Или ты собираешься украсть его из библиотеки?!
— О нет... Вы не так поняли... Я просто хотела...
— Что? Вырвать листок и забрать его себе на память?!