— “Требуется девушка-сирота, желающая получить пять тысяч фунтов стерлингов и улучшить свое семейное положение. Условия на собеседовании. Все абсолютно законно, никаких махинаций. Требования: возраст до двадцати трех; привлекательная внешность; отсутствие вредных привычек; хорошее здоровье; добрый и мягкий характер. Замужних просьба не беспокоить. С собой иметь паспорт, свидетельство о рождении, медицинскую книжку. Бриджертон-роуд, сто пятьдесят три, пятое крыло, офис триста восемь...” Та же Дэйли Экспресс. Любопытно, — чеканил Холмс, разглядывая объявление на просвет.
— О да, сэр, — почтительно подтвердил Оливер.
— Именно там, в офисе триста восемь, вы и познакомились с будущей миссис Смит?
— Да.
— Насколько я понимаю, оба объявления брачные. На такое предположение наводит то, что я имею удовольствие видеть вас супружеской парой. Но в мужском объявлении об этом не сказано, а в женском присутствует лишь неопределенный намек, к тому же оба объявления размещены в рубрике деловых, а не брачных объявлений. Очень, очень любопытно. Пожалуйста, продолжайте! — Холмс по-птичьи склонил набок седую голову.
— Было видно, что я понравился этому Лоу. Во всяком случае, мне так показалось, — снова начал Оливер. — Он сказал мне: “итак...”
— Итак, вы хотите узнать, что вам нужно сделать, чтобы получить пять тысяч фунтов?
— Хотелось бы, сэр, — кивнул Оливер.
— Отвечу сразу и без обиняков: вам нужно жениться.
— На ком?! — изумился тот.
— На девушке, с которой я вас познакомлю.
— Фиктивный брак?! — возмутился Оливер, приготовившись встать. — В объявлении написано, что все законно!
— Почему фиктивный? — обиженно переспросил Лоу. — Разумеется, настоящий.
— Если вы соблаговолите выслушать меня, мистер Смит, — сказал Лоу, — то пять тысяч фунтов будут немного ближе к вам. Итак, для того, чтобы получить их, вам нужно вступить в законный брак. Скажу сразу: выбрать себе спутницу жизни вы не сможете. Вы или женитесь на девушке, которую вам предложу я, или отказываетесь от дела. Поверьте, кроме вас, желающих немало, хоть вы подходите и больше других.
— Чем же?!
— Всем сразу. Вы добры: подали нищенке у меня под окном, хоть и сами отнюдь не богач. Вы ответственны: приладили на место сломанную дверь, а не плюнули на нее, как многие. Вы мягки: не стали ругаться со сварливой секретаршей. И, наконец, вы привлекательны, а для девушки это едва ли не главное качество, перекрывающее все перечисленные, хоть и они важны...
— Для чего? Для чего важны?
— Для крепкого брака. Мне нужно, чтобы вы не разбежались в первый же месяц, а продержались столько, сколько нужно для рождения и воспитания ребенка.
— Вы хотите, — произнес Оливер вне себя от изумления, — хотите, чтобы я женился на вашей девушке и сделал ей ребенка? Для чего? Чтобы потом отнять его у нас?
— Ну вот вы опять, — упрекнул его Лоу. — Сказано же: все абсолютно законно. Никто не отберет у вас ребенка, растите его на здоровье. Но если в течение двух лет вы его заведете — получите по пять тысяч фунтов.
— А... выходит, разойтись мы уже не сможем? А если я полюблю другую?
— Отчего же: сможете. Разводитесь, если хотите, но в этом случае не видать вам никаких пяти тысяч, даже если у вас будет ребенок. Мне нужна крепкая британская семья, а не “поматросил и бросил”.
— Почему я не могу выбрать девушку? — спросил Оливер, помолчав. — Если