постучал по микрофону. Гул толпы мгновенно стих, уступив место напряжённой тишине. Он оглядел зал, прежде чем обратится к Тоне и Джордан.
— Джордан, Тоня, доброе утро, — его голос звучал устало. Он жестом указал на два стула в центре сцены. — Пожалуйста, займите свои места. Приготовлены специально для вас.
Джордан опустилась на стул, и мгновенно почувствовала, как холодный пластик прилипает к её голой коже. Она резко скрестила ноги, но это лишь заставило юбку задраться ещё выше. В зале кто-то присвистнул, из первых рядов раздался смешок, а кто-то громко прошептал: «Она без трусов!»
Директор Дэвис провёл ладонью по лысеющему темени, словно собираясь с мыслями, прежде чем заговорить. Микрофон заскрипел, когда он наклонился ближе.
— Как вы все наверно уже знаете, — начал директор Дэвис, пристально глядя на толпу, — с сегодняшнего дня школа участвует в программе «Добровольное согласие». Это означает, что любой совершеннолетний ученик или сотрудник школы, чей профиль зарегистрирован в системе, может свободно взаимодействовать с другими участниками программы в пределах установленных ими границ и во внеучебное время.
В зале зашумели. Директор поднял руку, требуя тишины.
— Джордан Чейз и Тоня Кингсингтон зарегистрированы в системе с параметрами «Без ограничений», — он недовольно покосился на девочек. — Их профили были верифицированы по всем правилам. Что означает... — директор глубоко вздохнул, — что кто угодно имеет полное право сексуально взаимодействовать с ними на территории школы. В любом виде. Без каких-либо ограничений.
Зал взорвался вопросами и криками. Кто-то вскочил со своего места, размахивая телефоном с их профилями. Другая девушка закричала, что это нарушает её права, потому что она «не хочет видеть это дерьмо в школьных коридорах». Парень с задних рядов гаркнул: «А мы можем прямо сейчас? Или ждать звонка?» — и его окружение взорвалось похабным смехом. Директор снова постучал по микрофону, и шум постепенно стих.
— Чтобы обеспечить исполнение закона и гармоничное развитие наших студентов, с сегодняшнего дня вступают в силу новые правила.
Директор Дэвис поправил галстук, и окинул зал строгим взглядом.
— Во-первых, — каждая совершеннолетней ученице настоятельно рекомендуется заполнить свой профиль в системе «Добровольного согласия». Строго добровольно. Но поверьте, девушки, это в ваших же интересах.
Девушки в зале возмущенно завопили, но директор продолжил:
— Во-вторых, — его голос зазвенел металл металлически, — хоть сексуальные отношения и разрешены, это не значит, что теперь всё можно. Никакого повреждения школьного имущества. Никаких перманентных ран и увечий, если кому-то захочется... пожёстче. — Он бросил многозначительный взгляд на Тоню и Джордан, сидящих с пунцовыми физиономиями. — И главное — никакого нарушения учебного процесса. Это особенно касается Чейз и Кингсингтон. Они должны быть способны дойти до урока, что бы там ни происходило на переменах.
Директор Дэвис сделал паузу и нехотя закончил:
— И в-третьих, — его голос внезапно стал неестественно ровным, — школа адаптируется. Кабинет 12-Б, — директор жестом указал куда-то вправо, — был оборудован для... мм, подобного времяпрепровождения.
Он поправил галстук, избегая смотреть на сидящих в шоке учеников.
— Я настоятельно рекомендую им пользоваться. Там есть... мягкие маты, подушки, средства гигиены. И даже душ.
Тоня резко повернула голову к Джордан, её глаза стали огромными. Где-то в задних рядах кто-то громко зааплодировал, а директор Дэвис продолжил, повышая голос поверх нарастающего шума и смеха:
— Кроме того, в ближайшее время курсы полового воспитания будут адаптированы к новым реалиям. Мисс Гейбл подготовила специальный модуль для работы... — директор запнулся, будто подбирая слова, — по новым стандартам. Вопросы?
Зал взорвался криками, смешками и возмущёнными возгласами. Кто-то заорал, кто-то начал лихорадочно тыкать в телефон. Директор Дэвис закрыл глаза, будто молясь о