ей пришлось смириться со своим положением и даже иногда получать от него удовольствие. И вот 6 апреля 2082 г. в эту секцию убежища заявился майор Барнетт. С его описанием генерал Клифтон не обманул. А дальше были как обычно тосты за именинницу и её старших сестёр. Однако мужчины на этот раз притащили много выпивки и один тост перекрывал другой. Относительно трезвым оставался лишь доктор, который не опустошал рюмки, а выпивал по чуть-чуть во время каждого тоста. Мерси пришлось отлучиться, чтобы уложить Кубу и виновницу торжества Пегу. А потом нужно было почитать на ночь сказку Дон, Ребеке и Акшате. Сегодня она читала им сказку про гадкого утёнка, которую одобрил генерал. И вот, когда девочки уже спали, Мерси вернулась на кухню и застала там вдрабадан пьяный весь «Малый совет». Майор Барнетт заплетающимся языком рассказывал:
—Знаете, доктор Ганнибал Лектор очень жалеет, что в убежище невозможно приготовить кьянти. Нет нужного винограда. А пить скотч и водку ему не нравится. Он же у нас гурман. Он мне хвастался, как пожарил печень с бобами и отправил вместе с кьянти охранникам биохранилища. Они так и не узнали, что это не Ваш подарок, генерал!
—Я так понимаю, что они и не знают чья эта печень, — усмехнулся генерал Клифтон, произнеся всё это тоже заплетающимся голосом.
—Они не знают, генерал! — ответил майор Барнетт.
—Он вроде даже про это песню сочинил, — вмешался в разговор Раджив Гупта.
—Да, есть такое, — ответил майор Барнетт.
—Так давайте споём её. Майор, начинайте! —приказал генерал Клифтон. И майор начал, а все остальные подхватили, включая доктора Соломона:
Тебе не обязательно забивать,
Потому что я это сделал.
И теперь ты знаешь,
Оно сделано из него.
Теперь ты в трансе
Из бобов фава и кьянти.
И я не чувствую себя виноватым.
Ты говоришь мне, что голодна.
Почему? Ты не ешь мясо
С костью?
Теперь видишь, что я перемешиваю.
Не покормишь ли ты меня
Лобной долей.
Девочка, помешай.
Еда должна быть настоянной
И хорошо размягченной.
Масло взбито
И теперь её перевернули, чтобы поджарить.
Поджарь мне печень!
Да, да.
Поджарь мне печень!
Дженн довольно неплохо изобразила это самое пение, что на нас даже стали оглядываться гули, а точнее Тео, Гафф и Лидия Кастелянос, которые до того о чём-то общались на крыше общинного дома перед входом в хижину Гаффа. Но Дженн продолжила свой рассказ.
После очередного выкрика: «Поджарь мне печень!» майор Барнетт завалился лицом на стол. Благо, что тарелки там не было. Генерал Клифтон при этом поднял голову и увидев Мерси обрадовался:
—А, это ты, Мерси! Давай нашего гостя в кроватку уложим. Поможешь мне?
—Помогу, куда ж денусь? — ответила Мерси, и они взяли майора Барнетта под руки и потащили в спальню Мерси, а там уложили на кровать.
—Ладно, мы с доком займёмся остальными, — сказал генерал Клифтон.
—Потащите их в их комнаты? — спросила Мерси.
—Нет, тут есть ещё одна комната с двумя двухъярусными кроватями, — ответил генерал Клифтон. — Там они и проспятся до утра.
—А моя помощь нужна? — спросила Мерси.
—Нет, Мерси, твоя ответственность —майор Барнетт. Когда проспится, — генерал Клифтон усмехнулся и нетвёрдой походкой вышел из комнаты. Майор Барнетт лежал в одежде поверх одеяла и Мерси не стала его раздевать. А сама выключила свет, разделась и залезла под одеяло. Стоит отметить, что ночью Мерси просыпалась, т.к. занавесками Куба требовала есть и разбудила Пегу и Мерси пришлось покормить обеих, а вот майор Барнетт просто храпел перегаром. Утром же, когда Мерси в очередной раз кормила Кубу, майор открыл глаза и огляделся.
—О, проснулся наш спящий красавец, — проворчала Мерси, когда это увидела. —Доброе утро.
—Мерси, доброе утро, — простонал майор Барнетт. — Что вчера