— Тебе бы понравилось, - покачал головой Малкольм.
Глядя на Лили, она поняла, что та вернется к Кассандре, распевая дифирамбы своему Герою. Смотритель не мог желать ничего лучшего. Женщины всего мира будут ей завидовать. Она осторожно встряхнула очнувшуюся Лили и сказала:
— Вот, выпей это. Это даст тебе достаточно энергии для второго раунда.
Глаза женщины расширились при мысли о том, что Малкольм снова готов к бою. Она с благоговением в голосе повторила:
— Второй раунд.
Почувствовав себя бодрым, Малкольм подмигнул Элис и сказал:
— После второго раунда будет третий.
— О Боже! Ее глаза закатились, когда он начал целовать ее грудь. Ей очень нравилось, когда целовали ее грудь.
Улыбаясь про себя, Элис прошептала:
— Покажи ей врата рая, мой герой.
— Вот это хорошая идея, - пробормотал Малкольм, целуя путь вниз, к райским вратам Лили.
Несколько дней спустя Малкольм, Лили и Элис сидели за обеденным столом, закончив обед. Малкольм спросил:
— Так почему Лили была единственной Дамой в беде, которую мне разрешили спасти? Должны же были быть и другие Дамы в беде.
— Есть еще четыре Дамы в беде, - ответила Элис, зная, что ей придется многое объяснять.
— Почему же ты сказала, что это единственное задание, доступное для меня?
— Все четыре дамы находятся в одинаковом бедственном положении. Для их спасения потребуется как минимум четыре Героя. К тому времени, когда ты будешь готов к приключению, Дам в беде может оказаться еще больше. Мы обсудили этот вопрос в Бюро и решили, что четыре Героя должны действовать сообща, - ответила Элис.
Малкольм часами читал свод правил для Героев и считал, что достаточно хорошо их понимает. То, что она предлагала, казалось прямым нарушением одного из правил. Ему ни за что не позволили бы пройти через портал, если бы это было сделано с целью нарушить правило.
— Я думал, что, согласно правилам, Герои не могут отправляться в приключения вместе.
— В данном случае все иначе.
— Не понимаю, - ответил Малкольм. У него было достаточно ресурсов, чтобы собрать небольшую армию и при необходимости спасти всех четырех дам.
— Они были захвачены рабовладельцами и проданы в рабство. Целый день они работают на полях, а ночью отдыхают на маленьких лавках в ужасных зданиях. Существует целая система, чтобы держать их в рабстве.
— Организованное рабство! в ужасе воскликнул Малкольм. Мысль о том, что организованное рабство зародилось в Хаосе, была ошеломляющей. Он думал, что множество независимых городов, цитаделей и владений не позволят организованному рабству поднять свою уродливую голову. Он знал, что рабство существовало, но обычно на местном уровне и в форме кабального рабства.
— Да, и эта практика распространилась на территории в несколько тысяч квадратных миль. Ты выступаешь не против злодея, а против злого общества, объединенного рабовладельцами. Это не спасение, а война, - объяснила Элис. Захват рабов начался много лет назад, но ни одна из дам не была захвачена. Затем, в течение двух недель, рабовладельцы забрали четырех дам из районов, расположенных далеко от мест, где практиковалось рабство.
— Война?
— Да. Тебе и другим Героям придется собрать армии. В соответствии с правилами, вам придется работать самостоятельно. Но это не значит, что вы не можете работать над одной целью. Чтобы все получилось, вы должны будете войти в Хаос одновременно.
Малкольм молчал, размышляя о том, что для этого потребуется. Большая армия насчитывала бы десятки тысяч человек, но он не думал, что четыре Героя смогут собрать столько людей. Он решил, что в лучшем случае ему удастся собрать сотню человек. Покачав головой, он решил, что у него будет