вернулся. Последние десять минут она смотрела по сторонам, как потерявшийся ребенок. Видимо, ты слишком долго проверял уровень ее комфорта.
— Ну, я не в восторге от ее маленькой игры по проверке того, насколько сильно она может достать меня. Возможно, я вообще не буду ее искать.
Она нахмурилась и поцеловала меня в щеку.
— Ты один из хороших, и она тоже. Дай ей шанс и не позволяй себя достать. Ты не был таким, когда я тебя встретила.
Она подняла глаза:
— Вот и она. Я же говорила, что она беспокоилась, что ты не вернешься.
Сара прошла мимо нее и сказала что-то, что заставило Энди нахмуриться. Она посмотрела на меня и улыбнулась, когда продолжила свой путь ко мне.
— Привет, — сказала она. — Я Энди, младшая сестра Сары.
Я пожал ей руку и подыграл.
— Я Дерек. Приятно познакомиться. Могу я угостить тебя выпивкой?
Она хихикнула, по крайней мере, этот чудесный звук был настоящим, и сказала:
— Конечно. Я тоже буду «Lite».
Я взял coozy (термостакан) с именами Сары и доктора Джейсона, налил в него пиво и протянул ей. Мне показалось странным - дарить памятные «кузи» в честь помолвки, но неважно.
— Спасибо, — сказала она. — Мне нравятся твои сандалии. У меня есть пара таких же.
Я рассмеялся, и она улыбнулась.
— Не хочешь присесть у входа, где потише? Мы могли бы получше узнать друг о друге.
Я согласился и сделал шаг вперед. Она взяла меня за руку и пошла рядом со мной.
— Я рада, что ты вернулся, — сказала она, когда мы сели. — Надеялась, что ты узнаешь меня настоящую и простишь меня за то, что я делала перед этим.
— Посмотрим. Ты достаточно мила, чтобы привлечь мое внимание, но то, что меня позвали и проверили на легкость манипулирования, все еще не дает мне покоя.
Она собиралась извиниться, но я прервал ее.
— Ты, конечно, права. Я был ослеплен своей бывшей, а Майра пыталась приковать меня к своей постели. Я знаю, что мне нужно быть более твердым и держать глаза открытыми. Но я все равно не считаю, что это вина - любить и доверять кому-то настолько глубоко, что ты не можешь представить, что он скрывает от тебя другую жизнь. Я бы и за миллион лет не догадался, что Джилл изменяет, пока Майра не начала ее шантажировать.
— Шантажировать? — потрясенно спросила она.
— Ну, да. Технически говоря. Она сделала что-то, что было не в ее характере, и у меня возникли подозрения. Вскоре после этого Майра подтвердила, что мне изменяют.
— Мне жаль, Дерек. Я не понимаю менталитета человека, который считает, что изменять - это нормально. Не думаю, что во мне это есть.
— Надеюсь, что нет. Ну, хватит об этом. Чем ты зарабатываешь на жизнь?
— Я преподаю естественные науки в средней школе.
— О! Ты учительница-секси.
Она рассмеялась и покачала головой.
— Они называют меня Ледяной королевой, потому что я вся такая деловая. Я ношу брюки и длинные юбки, а также очки. Я даю больше домашнего задания на вечер, чем любой другой учитель. Думаю, дети меня просто ненавидят.
— О, я в этом сомневаюсь. Они фантазируют о том, как ты распускаешь волосы и снимаешь очки. Не думай ни секунды, что это не так.
Мы рассмеялись, и она спросила:
— А ты?
— Я владею компанией, которая занимается утилизацией опасных отходов для предприятий.
— Вау! И как ты этим занялся?
— Я был мусорщиком, когда закончил школу, потому что мой дядя устроил меня на работу туда, где он работал. Я узнал о переработке мусора и о том, что мы по закону не