какие дома заселены, а какие нет. Можешь спросить у охранников, сколько они видят проезжающих мимо машин. Или спроси Густаво. Его бригады обслуживают многие дворы в этом районе.
— Густаво?
— Ага. Он мой приятель. У него здесь “ландшафтный бизнес”. — Пол усмехнулся. — Многие сказали бы, что это на самом деле “мусорный бизнес”, но его парни занимаются намного большим, чем просто вывозом мусора и уборкой улиц. Они следят за тем, чтобы дворы и улицы выглядели прилично в отсутствии жильцов: стригут газоны, подрезают кусты и деревья, чистят бассейны, моют фасады домов и всякое такое. Он обычно заходит ко мне на кофе по средам, так что ты сможешь поговорить с ним завтра. Он хороший парень и знает о местных, пожалуй, больше, чем кто-либо.
Аманда обдумала эту новую информацию. Если хорошенько подумать, это было очевидно. Все дворы выглядели ухоженными, а значит, кто-то должен был за ними присматривать. Стало быть, днем рабочие убирают улицы и наводят порядок во дворах. Что ж, это определенно помешало бы ей гулять голышом по окрестностям. Острые ощущения были забавными, но ей не хотелось намеренно выставлять себя напоказ перед кем-то. Особенно перед кучкой незнакомых мужчин, подстригающих живую изгородь.
Ей повезло, что никто из рабочих не видел ее днем! Аманда сжала губы. Нет, если подумать, это не просто везение. Она бы увидела грузовик с садовым оборудованием или услышала бы, как они работают. Нет, она была почти уверена, что в тот день никого не было поблизости.
После ужина у нее возникла еще одна идея, еще одно исследование, которое нужно было провести. Ее отец устроился перед телевизором, а Аманда сполоснула грязную посуду после ужина и поставила ее в посудомоечную машину.
— Думаю, я собираюсь прогуляться, — сказала она отцу.
— Ой? — Пол обеспокоенно поднял глаза. — Твоя нога в порядке?
Она отмахнулась от его беспокойства.
— Папа! Это всего лишь короткая прогулка, а не марафон. Я не настолько беспомощная.
— Хочешь, я пойду с тобой?
— Как хочешь. Тебе хочется подышать свежим воздухом?
Отец решил остаться перед телевизором, что ее не удивило. Аманда надела сандалии и вышла через парадную дверь в прохладную ночь. Она остановилась на ступеньке и наклонила голову, прислушиваясь к звукам вокруг себя. Кроме тихого жужжания ночных насекомых, скрывающихся в кустах, и слабого звука отцовского телевизора, она ничего не слышала. В окрестностях царила тишина.
Она подошла к тротуару и оглядела темную улицу. В Лейквуд-Шорс не было уличных фонарей; ее отец считал, что они создают слишком сильное световое загрязнение. Он предпочитал, что бы ночью было ясно видно звезды. Но Аманду больше интересовал свет, исходящий из других домов. Она пошла по улице, вглядываясь по обе стороны, чтобы посмотреть, в каких домах было темно, а в каких светились окна.
Она ожидала, что во всех домах будет темно. Но это было совсем не так. Более половины домов были освещены светом с веранд, и она видела свет, пробивающийся из ряда окон. Так что, на самом деле, многие дома, кажется, были заселены.
Нет, поправила она себя, на самом деле это ничего не доказывало. Свет мог включаться по таймеру. Возможно, он автоматически включался вечером и выключался утром, чтобы создать иллюзию, что в доме кто-то есть. Аманда подошла к одному из домов, в котором горел свет на веранде и в нескольких окнах. Она заглянула в большое окно, и увидела за тонкой занавеской освещенную гостиную. Гостиная не выглядела обитаемой, она была слишком чистой, слишком стерильной. Кроме мебели в комнате не было ни предметов декора, ни техники. К тому же из дома не доносилось ни