раскрыв глаза, и успела мельком увидеть машину, когда та проезжала мимо.
Всего несколько минут. Всего на несколько минут раньше, и эта машина проехала бы мимо, когда она голая скакала на искусственном члене на тротуаре. Она была очень близка к тому, чтобы ее поймали. Очень, очень близка.
Эбби была права. Ей нужно было прекратить. Лето было совсем близко. Лейквуд-Шорс больше не был тем безопасным, пустынным местом, как последние пару месяцев. Жители начинали возвращаться. Элиот Кастро был первым, но не последним. Если она не перестанет, то скоро вляпается в какой-нибудь скандал с серьезными последствиями.
Это был знак. Предупреждение. Эбби предупреждала ее, а теперь эта машина поставила восклицательный знак в конце этого предупреждения. Ей нужно было прекратить гулять голой. Ей нужно было прекратить это немедленно.
Элиоту Кастро просто придется с этим смириться.
12
Аманда проснулась от звуков голосов, доносившихся из кухни.
Какой сегодня день? Она взглянула на свой телефон. Понедельник. Она провела прекрасные выходные со своим отцом. Они отлично провели время вместе: поход вокруг озера, обеды в ресторанах, барбекю на заднем дворе. А сегодня был понедельник, день, когда ее отец уходил на работу, день, когда она обычно спала до полудня.
Аманда сонно натянула серые спортивные штаны и побрела на кухню. Теперь она узнала голос, доносившийся из кухни, это был Густаво. Обычно он приходил на кофе по средам, но сегодня был понедельник.
Ничего страшного. Он приходил не только по средам. Но теперь она услышала новый голос. Не ее отца и не Густаво. С ними был кто-то еще.
Она заглянула на кухню. Густаво сидел за кухонным столом напротив ее отца. Рядом с Густаво сидел молодой человек примерно ее возраста. У него были темные волнистые волосы почти до плеч и светло-коричневая от загара кожа, которая свидетельствовала о том, что он провел много времени на солнце. Он сидел прямо на стуле, а перед ним на столе стояла почти нетронутая чашка кофе. Его черная футболка плотно обтягивала мускулистое тело. Такие мышцы можно получить только тяжким трудом, а не наработать в тренажерном зале.
Аманда сделала шаг в кухню и сонно помахала рукой всем присутствующим. Густаво заметил ее и улыбнулся.
— О, привет. А вот и Аманда. Доброе утро. — Густаво указал на молодого человека, сидящего рядом с ним. — Аманда, это мой племянник Диего. Диего, это Аманда, дочь Пола.
Диего на пару секунд уставился на нее с удивленным видом. Возможно, это было из-за ее неряшливого вида – мятая майка, спортивные штаны, отсутствие макияжа. Она не надела бюстгальтер, и, вероятно, ее соски слегка выпирали из-под майки. Она только что проснулась и не ожидала сразу же оказаться на светской встрече.
— Здравствуй. Приятно познакомиться. — Диего говорил очень вежливо, но его голос звучал немного нервно.
Она быстро подошла к кофейнику. Достав кружку из шкафа, она провела пальцами по волосам, стараясь незаметно расчесать их, чтобы они были не такими спутанными.
— Конечно, остался, — сказал Пол. — Присоединяйся.
— Диего приехал из Лос-Анджелеса и останется у меня на несколько месяцев, поможет с работой перед началом сезона. А может и на все лето. — пояснил Густаво. — Я привел его, чтобы он познакомился с твоим отцом и представился. Он работает в нескольких домах возле общественного центра: устанавливает спринклеры (пер. разбрызгиватели, поливалки), сажает растения, ставит заборы.
— Возле общественного центра? — небрежно спросила Аманда, наливая себе кофе. — На Харбор-драйв?
— Да, на Харбор-драйв, — ответил Густаво. — Он работает над двумя домами, возле поворота на Франклин-стрит, и над еще одним