Все персонажи, кроме Урфина, Элли и Чарли, вымышлены. Всякие возможные совпадения случайны!
Вдова вцепилась в негра, как бульдог в ногу велосипедиста:
— Что значит намазать недостаточно? Что ещё требуется? Током их бить, что ли? Рассказывай, здесь все свои!
Урфин попытался вспомнить, с каких это пор вдова бывшего мэра Билла Квинто стала ему своей. И не смог. Неистовая ебля несколько дней назад не в счёт: он был измучен стояком от зелёного зелья и взбодрён полудюжиной шотов бурбона; она — страдала по-бабьи от длительного недотраха.
Джюс собирался уже заявить, что технология оживления — коммерческая тайна, ноу-хау, и повернулся к Чарли. Коммандер удивил его, просигналив глазами, мол, выкладывай всё, как есть, пусть знает.
— Вы были правы, мэм, когда предположили, что для оживления кукол потребовался секс. Много секса. Без него волшебное желе не работает, сколько ни мажь! — признался мастер.
— Вы, мужчины, все такие. Обязательно найдёте повод трахнуть хорошенькую куколку, — бросила Хилари с презрительной усмешкой. И продолжила: — Я правильно поняла, что для успешного исхода нужен человек?
Урфин кивнул.
— Ну и как же ты собираешься оживлять этих мачо? — кивнула вдова в сторону неподвижных фигур со стоящими хуями. — Ты педераст?
Элли фыркнула и отвернулась, сдерживая смех. Чарли хмыкнул, а негр покачал головой.
— Нет, мэм, в данном случае мужчина не поможет.
— Правильно ли я поняла, что для оживления нужна особь противоположного пола?
— Вы совершенно правы, мэм.
— Тогда как? Уж не с помощью ли милой девочки... Элли, верно?
И опять троица компаньонов вздрогнула от проницательности вдовы мэра. Девчонка вспыхнула и топнула ногой:
— Я уже взрослая!
Хилари окинула её внимательным взглядом сверху донизу, задержавшись на развитых сиськах, тугой попе и длинных красивых ногах.
— Вижу, вижу, милочка. У тебя очень эффектные формы, — констатировала она. И внезапно сменила тональность: — Друзья, я просто подумала, что могу оказаться полезной в поисках нужной кандидатуры.
«Факинг шит... Шериф Кокус тоже называл меня другом, — вспомнил давнюю историю с отжатым борделем Урфин Джюс, — по всем плечам хлопал и золотые горы обещал».
Коммандер поморщился, хорошо зная по службе, как из-под грифа TOP SECRET улетучивается конфиденциальная информация. Нужно было срочно найти элегантный способ отказаться от услуг прилипчивой вдовы.
— Весьма любезно с вашей стороны, миссис Квинто, но дайте время подумать, — ответил он. — И будьте осторожны. Крайне нежелательно, чтобы поползли слухи. Вы же понимаете, во-первых, это ноу-хау, во-вторых, тема более чем пикантная.
Хилари поджала губы.
— Хорошо, я зайду завтра...
Она поднялась и направилась к двери. Элли вдруг спросила:
— Скажите, миссис Квинто, вы не замечали ничего особенного за Трэйси Биден?
Вдова остановилась, словно налетела на стену.
— За кем? Что ты имеешь в виду, девочка? — не оборачиваясь, уточнила она.
— За дочерью майора Бидена, он снимал у вас комнату.
— Ты меня с кем-то путаешь, милочка! — деревянным голосом ответила Хилари и вышла вон.
Когда за ней захлопнулась дверь, моряк переглянулся с племянницей.
— Ржавый якорь мне в жопу! Что-то здесь не так...
— Боюсь, ты прав, Чарли, — поддержал его Урфин.
И вот что он поведал.
Хилари с Биллом были, как говорится, два сапога пара — из тех, кто своего не упустит, особенно, если оно чужое. Квинто был мэром столь хватким, что ему, пожалуй, только вороны и крысы ничего не заносили. И очень любвеобильным. Официальная версия его гибели гласила, что на дороге, вымощенной жёлтым кирпичом, открытый кадиллак атаковали саблезубые тигры и сожрали бедолагу. Параллельно ходили упорные слухи, что Билл Квинто отправился в Эмералд-сити не один, а со своей длинноногой секретаршей Моникой, к которой неровно дышал Прем Кокус. Злые языки