Что он здесь делает? Сел, чувствуя, как округлившаяся попа мягко устроилась, и всё пережитое резко вернулось вместе с ужасом и страхом. Слёзы снова навернулись на глаза. Внезапно Бернард почувствовал женские руки, обнимающие за плечи, и посмотрел на девушку рядом.
— А-м-манда? — заикаясь, произнёс. Послышалось, что она назвала его «Бернард»?
— Тшш… — сказала девушка, прижимая к себе. — Всё в порядке, Бернард, всё хорошо. Я здесь. Я знаю, что случилось. По крайней мере, достаточно. Успокойся, дыши глубже.
— К-как о-она могла с-со мной т-так поступить? — внезапно завопил Бернард, и Аманда крепко обняла, пока он рыдал. Время текло, Бернард всхлипывал, а Аманда терпеливо ждала, предлагая тихую поддержку, которая так нужна в данный момент.
В конце концов Аманда уговорила перебраться на кровать. Он сидел, укутанный в одеяло по бледные плечи, которое не совсем скрывало круглую грудь, сморкался и отпивал воду из стакана.
— К-как ты у-узнала? — спросил Бернард, гадая, не говорила ли с ней Эллисон.
Эллисон. Он должен снова поговорить с ней!
Бернард встал, запахиваясь в одеяло, как раз когда Аманда начала объяснять, девушка мгновенно поняла, куда тот собрался.
«Пусть лучше узнает сам», — печально подумала она. Ему понадобится утешение, много утешения, и друг, который поможет пройти через тяжёлые времена. Она будет этим другом. И не только. Молча последовала за Бернардом, когда тот вышел в коридор, заглянул в свою открытую дверь и, будто в тумане, вошёл в комнату где раньше жил.
Аманда вошла и осмотрелась. Повсюду следы поспешного отъезда. Все его вещи, включая большую часть личных, исчезли. Учебники по инженерии лежали нетронутыми на полке и на столе. Бернард тяжело опустился на стул, листая открытый учебник на столе, ошеломлённый. Он посмотрел в окно, на яркое солнце.
— Как долго я спал? — безучастно спросил он.
— Почти всю ночь и почти весь день. Сейчас около трёх, — сказала Аманда, пытаясь представить, каково это — быть на его месте. Её передёрнуло.
Это было ужасно.
Бернард оглядывал комнату, пытаясь осознать то, что видел.
— Я поинтересовалась в деканате, — сказала Аманда, и Бернард с усилием сосредоточился на ней. — Оказывается, Эллисон отчислилась со всех твоих курсов и покинула университет. Сделала это с утра пораньше.
Бернард уставился на неё.
— Куда она уехала? — пробормотал он.
— Я нашла в твоём ежедневнике номер твоих родителей. — Она кивнула на редко используемый органайзер, лежащий на столе, который Эллисон, видимо, не потрудилась взять. Аманда продолжила: — Они сказали, что утром получили странный звонок от тебя… то есть от неё. Оказывается, «Бернард» уехал «найти себя» в трёхмесячное пешее путешествие по Европе. Не оставила им никаких контактов.
Три месяца. Его охватило тяжёлое предчувствие, и после этого срока найти Эллисон будет невозможно. Но даже если найдёт — что он сможет сделать? Избить? Заставить снять заклятье? Бернард почему-то уверен, что насчёт постоянности заклятья она не солгала.
Поднял взгляд на учебники по инженерии.
«Какая же это пустая трата», — внезапно подумал он. «Столько времени и усилий, впустую. Вся моя жизнь — разрушена и уничтожена. Я мёртв», — подумал он. «Я мёртв, и моя семья никогда этого не поймёт. Я умер тогда, неделю назад, когда отстранился от Эллисон с мокрой пиздой между ног». Он почувствовал пустоту и задумался, какой способ умереть безболезненный и быстрый.
Аманда увидела, как эти мысли мелькают у него на лице, и с ужасом поняла, что тот подумывает о самоубийстве.
Разве это удивительно? В конце концов, он потерял всё. Кроме неё. И я не дам ему ускользнуть!