сделают то, о чем я просил. Другой мужчина и я отправились обратно в Дунадд, но когда мы дошли до леса, я решил использовать оставшиеся часы дневного света, чтобы поискать тисовые деревья в рамках другой идеи, которая пришла мне в голову. Еще один фрагмент истории, который я вспомнил, был о том, что англичане получили значительное преимущество в битве благодаря использованию длинного лука. Он был намного больше стандартного лука того времени, и его дополнительный размер давал ему значительно большую дальность и силу удара при использовании стрел «clothyard». Мы ездили по окрестностям несколько часов, но безрезультатно, и я решил, что пора возвращаться в Дунадд.
Я провел уютный вечер с Кирсти, а на следующее утро вернулся один в Кринан, чтобы проверить ход моего эксперимента по испарению. Мои три друга хорошо поработали, разжигая огонь под кастрюлей и пополняя морскую воду, как я просил. Когда я заглянул в кастрюлю, то обнаружил удовлетворительную толстую корку из кристаллов соли. Отломив кусочек кристалла, я положил его в рот и сразу же выплюнул из-за концентрированного соленого вкуса.
— Больше никакой морской воды, - сказал я мужчинам.
Мы все четверо улыбались друг другу, радуясь успеху, когда заметили приближающуюся к нам группу всадников. Я узнал во главе их самого короля Фергуса мак Эрка и приготовился к встрече с раздраженным монархом. Однако он, подъехав, оказался в довольно хорошем настроении.
— Приветствую, Скотт Мак Фергус, я пришел, чтобы пригласить тебя на похороны Дункана Мак Инниша. Мы отправляемся в Иону в течение часа, будь готов, человек.
— Как прикажете, мой повелитель, - ответил я.
— А что ты здесь делаешь?
— Вы приказали мне проверить мою идею по производству соли, мой повелитель, я так и сделал.
— Как это, человек, ты, кажется, просто играешь здесь на песке, разжигая костры!
— Здесь, мой господин, в этой кастрюле, мои друзья и я кипятили морскую воду и извлекли из нее соль, посмотрите сами.
Король вскочил с лошади, внезапно очень возбудившись. Он подошел к кастрюле и заглянул в нее. Он взял один из кристаллов, как я, и прикоснулся к нему языком.
— Это чудо, создавать соль из моря! Теперь я понимаю, почему ты сказал, что ее запас неограничен. В этой кастрюле уже достаточно соли, чтобы обеспечить все королевство Далриада на год, если ее измельчить. Невероятно! Невообразимое богатство. Ты будешь вознагражден, как я обещал. Убийца нордов, а теперь и производитель соли, ты находчивый человек, и я буду ценить тебя.
Я поклонился ему и пошел рядом с ним к причалу, где стоял его длинный корабль. Мы ждали, пока другие принесут завернутое в кожу тело Дункана мак Инниша, и отплыли на Иону. Во время нашего путешествия он рассказал мне о вакууме, который образовался после смерти Дункана. У Дункана не было ни сына, ни брата, которые могли бы унаследовать его титул лорда Кнапдейла и Джуры. Его обязанностью перед королем было поддерживать его, предоставляя для морских сражений корабли с экипажем на каждые двадцать домов в его владениях и пятьсот человек для сражений на суше. Без лорда, который мог бы собрать такие силы, король значительно ослабнет.
Мы приплыли к тому же месту высадки, которое король использовал во время своей предыдущей поездки. Островитяне убрали все тела викингов из бухты, но, по-видимому, оставили бревна, колья и полузатонувшие длинные корабли в качестве сдерживающего фактора для будущих набегов. Похороны Мак Инниша прошли быстро и торжественно, и в течение часа мы сели на корабль и отплыли обратно в Кринан. Всю дорогу во время похорон и теперь, во время возвращения на материк, я замечал,