глоток воды и увидела цепочку фургонов, приближающихся к ферме. Я не могла понять, зачем они едут сюда. Когда первый фургон подъехал, я узнала свой собственный — он был полон припасов. Шериф Уилсон спрыгнул и приподнял шляпу.
— Мисс Маккензи.
— Что всё это значит?
— Когда весть о том, что вы сделали, разнеслась, женщины не смогли усидеть. Они всё организовали.
— Организовали что?
— Поднятие сарая.
Слёзы навернулись на глаза, когда женщины начали разгружать еду, а мужчины быстро организовались с инструментами.
— Спасибо!
Я бросилась помогать мужчинам, но одна из женщин из лавки взяла меня под руку и повела в дом.
— Пусть мужчины делают свою работу. Им понадобится еда, а нам, женщинам, нужна ваша помощь.
Я попыталась возразить, но она потащила меня дальше.
— К тому же мы хотим услышать всё. Вы теперь знаменитость, и все молодые девушки говорят, что хотят быть такими же, как дама с верховьев реки.
Когда мы вошли в дом, Анпайту сидела на кровати и встревоженно смотрела на шум снаружи.
— Что происходит, Элизабет?
Я села рядом и взяла её за руку.
— Люди из Каскада приехали помочь построить сарай.
Анпайту улыбнулась.
— Дух орла любит тебя за то, что ты сделала для него.
Несколько женщин остановились и уставились на Анпайту.
— У вас здесь живёт индейская женщина?
— Она моя ближайшая подруга и много раз спасала мне жизнь.
— Она дикарка?
— О, Господи, нет! Я торговала с её племенем — дружелюбным и миролюбивым, — когда банда Кларка пришла и вырезала всех. Многих замечательных мужчин, женщин и детей насиловали и убивали. Мы едва спаслись.
Женщины расселись по местам.
— Это история, которую мы все хотели бы услышать.
Строительство сарая заняло два дня. Женщины влюбились в нежную и красивую Анпайту и всячески её опекали, пока сидели в доме. Мужчины работали над сараем и ночевали в фургонах. Я никогда раньше не была частью такого сообщества — где люди собираются вместе, чтобы помочь друг другу. Это было трогательно до глубины души. Когда все уезжали, я лично подошла к каждому, поблагодарила и попрощалась. Я смотрела им вслед и обещала регулярно привозить Анпайту в город. Потом зашла в новый сарай и слегка вздрогнула, вспомнив последний раз, когда была в сарае. Я отогнала воспоминания и вышла на крыльцо. Анпайту уже стояла там и ждала меня. Я взяла её в объятия и поцеловала.
Прошли недели. Сарай был готов, запасы еды пополнены, животные в безопасности. Мы с Анпайту налаживали тихую жизнь. Я училась быть женщиной — не только в теле, но и в душе. Училась принимать свою новую силу, свою уязвимость, свою красоту. Училась любить без оглядки на то, кем я была раньше.
Иногда по ночам я всё ещё просыпалась от кошмаров — грубые руки, запах пота и крови, хриплый смех. Анпайту обнимала меня, шептала что-то на своём языке, и я успокаивалась, чувствуя тепло её тела. Она никогда не торопила меня. Она ждала, пока я сама буду готова.
Однажды вечером, когда мы сидели у очага, я взяла её руку и положила себе на грудь — туда, где билось сердце.
— Я думала, что дух орла ошибся. Что я никогда не смогу жить в этом теле. Но теперь я понимаю: он дал мне не наказание. Он дал мне тебя.
Анпайту улыбнулась — той самой улыбкой, от которой у меня всегда замирало дыхание.
— Дух орла знал, что ты сильная. И знал, что я тоже нуждаюсь в тебе.
Я наклонилась и поцеловала её — медленно, нежно, без спешки. На этот раз я не боялась. На этот раз я хотела.