— Ну, ты просто красавица! И наряд обожаю. Классно, что ты в первый же день надела юбку. Как тебе быть девушкой? — она почти захлёбывается от эмоций.
— А тебе как? — отвечаю я вопросом на вопрос.
— Да, понимаю. Я имела в виду, тебе нравится больше, чем быть парнем?
Я задумываюсь на секунду.
— Пока нет, Арлин. Я всё ещё скучаю по прежнему себе. Но… думаю, я смогу с этим жить.
— Я знаю, что сможешь, Джек. Просто дай себе немного времени.
Она продолжает задавать вопросы всю дорогу. Она буквально светится от восторга по поводу моей новой внешности. Это поразительно, сегодня она уделяет мне больше внимания, чем за весь прошлый год. Что вообще происходит?
Размышлять некогда, мы приезжаем в школу. Сердце колотится в горле, Сью рядом, и я вхожу в огромное здание. Куда бы я ни шла, на меня пялятся. Сначала просто «кто эта новенькая?». Но как только люди складывают два и два, я оказываюсь в центре внимания. Я будто ходячая кнопка «мут» (игровой слэнг, значит заглушка) — в радиусе шести метров вокруг меня все разговоры стихают.
Сью берёт меня под руку, хотя бы прикасаться мы ещё можем. Будь мы оба парнями, это было бы уже «руки прочь». Слегка дрожа, мы добираемся до административного офиса. Сотрудники ГРС уже всё согласовали со школой, документы о смене имени и пола готовы. Мне остаётся только подписать пару бумаг. Две секретарши явно в восторге от моей женственности.
— Разве она не прелесть? — слышу я, как одна шепчет другой.
Смешанные чувства. Мне не нравится быть «прелестью», и всё же…
Я также вижу директора — мистера Грогана. Он выходит из кабинета, пока я заканчиваю.
— Так ты теперь Стефани? — говорит он. Мне становится не по себе, когда он окидывает меня взглядом с головы до ног — глаза задерживаются на груди и голых ногах. Я вдруг жалею, что надела юбку. В его взгляде есть что-то такое… «пялиться» — слишком сильное слово, но ощущение именно такое.
— Да, мистер Гроган, — отвечаю я, немного смущённая.
— Ты первая, кого я вижу после ГБ. Ты получилась такой милой маленькой леди. Да, очень милой, — медленно произносит он, и мне становится ещё тревожнее.
Он высокий, с густыми тёмными волосами. Я слышала, как некоторые учительницы называют его симпатичным, но девочки говорили, что он их пугает. Теперь я понимаю почему. Может, я и могу принять, что парни пускают слюни, в конце концов, я сама была парнем и немного сочувствую.
Но взрослый мужчина? Фу.
Он продолжает:
— Ну что ж, юная леди, я знаю, ты проходишь через кучу перемен. Если вдруг захочешь поговорить, моя дверь всегда открыта.
— Спасибо, мистер Гроган. — Сью быстро берёт меня под руку и тянет к выходу. Я всё ещё чувствую его взгляд на спине.
— Это было странно, — говорю я Сью.
— Он всегда такой. Насколько я знаю, он никого не трогал, но всё равно ощущение…
— Унизительное? — заканчиваю я.
— Да. Почему некоторые мужчины такие, Стефани?
— Думаю, они просто так и не повзрослели. Одно точно, я буду держаться от него подальше.
— Похоже, у тебя просыпается женская интуиция.
Я улыбаюсь.
— Бог знает, она мне нужна с такой внешностью, как теперь.
По дороге к шкафчику я всё ещё привыкаю к своему очень женскому наряду. Шёлковые трусики ласкают попу приятным, возбуждающим образом. Кружево по краю щекочет в очень интимных местах. Мои старые боксеры никогда так не привлекали внимания! А юбка продолжает меня завораживать, как она колышется вокруг бёдер,