мостик. Вся команда была в сборе – Алекс сидел в кресле пилота, нервно постукивая пальцем по подлокотнику, рядом стояла Джулия, положив руку сыну на плечо. Лизи возбужденно подпрыгивала у своего пульта, ее глаза горели предвкушением. Фрэнк возвышался в углу, скрестив руки на груди, Михаил застыл у входа с неизменным серьезным выражением лица. Джейн прижимала к груди планшет, готовая записывать любые биологические данные. Дарси разносила кофе, успевая вилять бедрами перед каждым членом экипажа.
– Есть, капитан! – Лизи развернула голографический экран, на котором появилось изображение огромного, неправильной формы объекта, дрейфующего в пустоте. – Объект примерно в двух астрономических единицах от нас. Это не корабль, скорее... станция. Или база. Размеры колоссальные, километров пять в диаметре. И главное – он активен. Я регистрирую слабые энергетические выбросы и... – она замялась. – И биосигнатуры. Множественные биосигнатуры.
В комнате повисла тишина.
– Живые инопланетяне? – выдохнула Джейн с таким восторгом, словно ей пообещали лучший секс в ее жизни.
– Или не совсем живые, – тихо добавила Лизи. – Сигналы странные. Они то усиливаются, то затухают. Как будто... как будто пульсируют. Я никогда такого не видела.
Джулия шагнула вперед, ее глаза блестели научным интересом.
– Ник, если это активная инопланетная станция с живыми существами, мы не имеем права просто пролететь мимо. Это величайшее открытие в истории человечества! Это...
– Это огромная куча денег, – закончил за нее я. – Или огромная куча проблем. Михаил, что скажешь?
Улучшенный солдат бесшумно подошел ближе, вглядываясь в голограмму.
– Скажу, что мы должны быть готовы к любому развитию событий. Если они враждебны, «Гермес» не выдержит прямого столкновения с таким монстром.
– Тогда не будем их провоцировать и сделаем всё аккуратно, – я принял решение. – Алекс, веди нас на сближение. Всем остальным – боевая готовность. Лизи, продолжай сканирование. Барбара, когда присоединится к нам, пусть роет свою базу данных – может, найдет что-то похожее на архитектуру этой штуки.
– Есть, капитан! — хором ответила команда.
Корабль плавно изменил курс, направляясь к неизведанному. А я смотрел на экран и думал – что же мы там найдем? Новых друзей? Врагов? Или просто очередную груду металла, за которую даже не заплатят?
Спустя час мы зависли в километре от станции. Вблизи она оказалась еще более впечатляющей – причудливое переплетение механических форм, напоминающее гигантский коралл, пронизанный металлическими жилами. В некоторых местах пульсировал тусклый свет, словно кровь текла по венам этого колосса.
– Есть стыковочный порт, – сообщил Алекс. – По крайней мере, похоже на то. Герметичный переход возможен.
В разведывательную группу кроме меня входили Михаил, Дарси, Джейн и Барбара. Я обвел их взглядом: Михаил с неизменным каменным лицом, Дарси с ее идеальной улыбкой, Джейн, нервно кусающую губу от предвкушения, и только что подошедшую Барбару, которая выглядела так, будто и не было бурной ночи – седые волосы идеально уложены, форма сидит безупречно, и только легкий блеск в глазах выдавал удовлетворенную женщину.
– Проверьте снаряжение, – скомандовал я. – Скафандры, оружие, сканеры. Мы не знаем, что там внутри. Михаил, ты идешь первым. Дарси, прикрываешь тыл. Джейн, не трогай ничего без команды. Барбара, твои глаза и опыт – наше главное оружие.
– А мои сиськи, значит, уже нет? – усмехнулась Барбара, подмигнув мне так, что Джейн прыснула, а Михаил едва заметно закатил глаза.
– Твои сиськи всегда при деле, – парировал я, застегивая магнитные застежки скафандра. – Особенно если придется отвлекать инопланетян.
Переход через стыковочный порт занял несколько минут. Герметичный рукав «Гермеса» соединился с древним шлюзом станции, и Михаил первым