У Дэйва не было ни сил, ни желания надевать штаны, хотя насмешливый и похотливый взгляд старухи был ему неприятен.
— Ты и правда настоящий мужчина, — проскрипел сутенёрша, — Не каждому под силу выдержать бешеную скачку Индис.
Она подошла вплотную к кровати, и Дэйв снова ощутил смущение. Он приподнял бедро, чтобы старуха не могла видеть его член.
— Ты пришёл от Боу, — сказала Беатрисс, — сегодня денег я с тебя не возьму. Но в другой раз захвати побольше серебра.
Комната поплыла. Дэйв с трудом осознавал, что происходило дальше. Лица, места — всё превращалось в размытые пятна. Он куда-то шёл, его куда-то вели, ему что-то говорили, но он никак не мог сосредоточиться и выловить суть.
Он пришёл в себя уже на улице, напротив той самой длинной постройки с заваренными окнами. Небо темнело, приближался вечер.
Обнажённая куратор, Дом в Облаках, бешеная скачка Индис — всё это в действительности было? Всё это — произошло?
Затрезвонил хэндтоп.
— Дэвид! Дэвид? Куда вы опять пропали? — голос куратора показался ему встревоженным, — Мы думали, вы упали с платформы.
— Я был... — Дэйв не знал, что сказать. Любая ложь, приходившая на ум, выглядела непохожей на правду, — Я заходил в здание. Видимо сигнал там не ловит.
— Дэвид, этого не может быть.
— Тогда сами придумайте, почему я на пол дня пропал из-под наблюдения!
Сиб ничего не ответила.
Они помолчали, злясь друг на друга. Куратор, как и всегда, заговорила первой:
— Дэвид. О вашей пропаже в первую очередь доложили мне. В течение восьми часов я должна была принять решение: высылать ли за вами поисковый отряд, — поэтому всё это время я пыталась до вас дозвониться. Если бы вы не объявились раньше, уже через двадцать минут я была бы обязана объявить вас в розыск. Вы меня понимаете, Дэвид?
Дэйв понимал.
Восемь часов форы — вот, что обещала куратор. Восемь часов, если вдруг ему понадобится уйти с радаров. Восемь часов. Не так уж мало, если знаешь, что делаешь. Аэротакси преодолеет пол планеты за это время.
Захотелось угостить куратора бокальчиком виски. Всё-таки она — порядочная сиб. Надо отблагодарить её, когда он будет покидать Сибилгурд.
Дэйв посмотрел на небо, пытаясь уловить отблески орбитальных станций, но взгляд тонул в синей пелене. Зачем он вообще прилетел сюда, на что тратит остатки своей жалкой жизни? Неделю назад он вряд ли задался бы эти вопросом, теперь же существование не казалось таким пустым. И куратор прекрасно понимала его чувства. Дэйв повернул голову в сторону туристического центра, как будто куратор могла видеть его из окна кабинета, и тихо сказал:
— Спасибо вам, Аниомикамиутоуто. До встречи.
Глава 12
Ожидание убивало. Приближался день очередной встречи с Кормящими, а от Боу до сих пор не было вестей.
Каждое утро Дэйв делал инъекцию нейролептиков, а после впадал в апатию. До самого вечера он безвылазно сидел в номере, споря с призраками бывших жён, и никак не мог победить в этих спорах.
Бывшие упрекали его в инфантильности и нарциссизме. Он — равнодушно объяснял, что давно уже повзрослел и готов брать на себя ответственность.
"Сначала прими ответственность за свою жизнь!" — гневались призраки и исчезали, растворяясь в сумерках, уступая место образам обнажённых сиб.
Апатия отпускала — появлялось желание. Вслед за желанием приходила похоть, быстро перераставшая в неконтролируемую сексуальную ярость.
Каждое утро Дэйв приходил в себя на истерзанной кровати, закидывал покрытое засохшими пятнами одеяло в ультрамойку и шёл на очередной укол. И снова: апатия, желание, приступ.
Когда спустя пять дней к нему явился Майкл, Дэйв отказался идти на встречу и рассказал о том, что с ним происходит. Не умолчал