— Извини, это был вопрос принципа. Не мог успокоиться без результата.
— Ну... и где она? Разговаривал с ней?
— Нет, не разговаривал. Решил сначала сообщить тебе, чтобы ты сама решила. Она в Пеории.
Черт, это всего в двух с половиной часах езды. Но что скажет Боб? Он категорически против копания в прошлом.
— Уверен, что это она?
— Стопроцентная гарантия требует личного общения, но да, почти уверен. Задачка оказалась не из легких, но все пазлы сошлись. Изначально у меня была только фамилия по мужу: Кристина Адамс. Не знал, какую фамилию она носит сейчас — девичью, по мужу или новую от любовника. Проще всего искать по номеру социального страхования, он не меняется. Нужна была зацепка с девичьей фамилией. Поиск свидетельства о браке ничего не дал. Наконец, откопал старую газетную заметку о свадьбе в Вегасе. А я-то искал в Иллинойсе! В газете она значилась как Кристина Эванс. Начал пробивать стандартный набор: рождение, соцстрах, права, смерть, переписи... Снова глухо. Черт возьми, будто человека не существует.
Арлин завороженно слушает рассказ сыщика.
— Вернулся к свидетельству о браке, и снова пусто. Заметка была в спортивном разделе без точной даты свадьбы. Копнув глубже, нашел регистрацию брака Чарльза Адамса и Кристины Иванишин. Знала, что она родилась не в Штатах? Уроженка Украины, родители перевезли ее в трехлетнем возрасте.
— Нет, об этой женщине знаю только со слов старика: изменила, залетела и сбежала к любовнику.
— Ну, судя по всему, с любовником она надолго не задержалась. Насколько я понял, живет вдвоем с ребенком.
— Наверняка стыдится своего поступка, вот и прячется все это время, — с презрением произносит Арлин.
— Не сказал бы, что прямо прячется, — возражает сыщик. — Дело в двух фамилиях. Настоящая фамилия семьи Иванишин, но при иммиграции отец сократил и американизировал ее до Эванс. Проблема в том, что официально они ее не меняли. Все знали их как Эвансов, а документы, включая карточку соцстрахования и свидетельство о браке, оформлены на настоящую фамилию. Раскрыв эту тайну с именами, остальное пошло как по маслу.
— То есть уверенность полная. Никаких догадок?
— Абсолютно уверен, Арлин. Теперь вопрос, что с этим делать? Работает официанткой, живет в квартире в Пеории с сыном.
Обдумывание прерывается голосом Кэролин по селектору.
— На второй линии Боб.
— Поняла, спасибо. Дерик, дай мне подумать, ладно? Пока ничего не предпринимай. Еще не знаю, как поступить.
— Без проблем, — соглашается он. — Если решишь встретиться, дай знать, адрес у меня есть. В противном случае считаю работу выполненной. Просто не мог бросить дело на полпути.
— Спасибо, Дерик, ты настоящий профессионал, — хвалит сыщика девушка. — Очень ценю твою работу. Сообщу о своем решении.
Попрощавшись, Арлин переключается на вторую линию.
— Привет, красавчик.
— Привет, великолепная. Как поживает моя любимая женщина?
— Прямо сейчас предпочла бы оказаться голой в постели с тобой внутри, а в остальном все отлично.
Жаль, он не видит этой улыбки.
— Взаимно, дорогая. Слушай, сможешь вырваться на обед около часа? Есть потрясающие новости.
Попытки выпытать подробности проваливаются, Боб хочет рассказать все лично, поэтому назначается встреча в закусочной за углом. В час дня кавалер заходит в офис, чтобы проводить даму до ресторана в трех кварталах. Как только официантка уходит с заказом, Боб воодушевленно начинает с риторического вопроса:
— Ни за что не угадаешь, кто вчера появился в спортзале.
— Боб, ты светишься как ребенок на Рождество. Вариант только один: Уивер.
— Ладно, миссис Шерлок Холмс, ты права, — отшучивается он.
— В этот раз он что-то сказал? Удалось поговорить?