Два викинга в лодке посовещались и затем заявили, что им нужно проконсультироваться со своими вождями по поводу Эхдаха. Скотт наблюдал, как маленькая лодка снова отплыла вниз по озеру, а затем следил за происходящим на одном из драккаров через бинокль. Было ясно, что Эхдах не был доволен перспективой быть переданным Скотту, и он жестикулировал руками, несомненно, умоляя викингов. Скотт наблюдал, как крепкий викинг ударил молодого Эхдаха по лицу, и тот рухнул на палубу корабля. Похоже, викинги больше не нуждались в нем и были более чем готовы передать его, если это спасет их собственные шеи.
Безжизненное тело Эхдаха опустили в лодку и медленно поплыли по озеру к кораблю Скотта. Шотландцы подняли его тело на борт, и кто-то грубо привязал его к подножию мачты. Скотт снова повернулся к викингам.
— Скажите своим вождям, что я получил то, за чем пришел. Вам и вашим соплеменникам следует дважды подумать, прежде чем в будущем отправляться на юг от Гебридского моря. Клянусь, за каждого убитого мужчину или женщину из Далриады я убью двадцать викингов. Передайте это своим вождям. Им лучше торговать со Скоттом мак Фергусом, чем сражаться!
С этими словами Скотт дал знак капитану своего корабля, и гребцы с размахом опустили весла, чтобы повернуть назад по озеру к открытому морю.
Наконец он смог обратить свое внимание на двух женщин.
Скотт прижался к Фионе и Эйлиан, обнимая их, пока они рассказывали свою историю. Они рассказали о том, как ужасались, став свидетелями кровавой бойни в Aird Driseig, в частности, смерти Кирсти, маленькой Тины и Икна.
— Я не смогла ничего сделать, чтобы спасти свою сестру-жену, - плакала Фиона, - и ребенка, о, Скотт, ребенка, мне так жаль. - Она рыдала от горя.
— Эхдах указал на нас викингам, и они намеревались взять нас живыми, но Кирсти не позволила этого. Она сражалась со всей своей силой, сверкая кинжалом перед викингами, когда им удалось прорвать оборону твоих людей, - сказала Эйлиан.
— Скотт, мужчины и женщины из Aird Driseig были как одержимы, они бросились на викингов, сделали все, чтобы не дать им добраться до нашей семьи. Так много людей, так храбрых, невероятно храбрых.
Они рассказали, как их затащили на корабли и увезли.
— Они относились к нам иначе, чем к другим женщинам, Скотт. К нам относились хорошо, мы чувствовали себя виноватыми, видя, как они обращались с другими, - сказала Фиона.
— Мы поняли, что что-то происходит, когда нас затащили на корабль в Данвегане. Мое сердце забилось сильнее, когда мы увидели развернутые знамена, я знала, что это ты. Мы смотрели, как ты преподал данам урок. А потом нас охватило отчаяние, когда мы проплыли мимо тебя и вышли в море, - добавила Эйлиан.
— Мы верили, что ты найдешь нас, Скотт, никогда не переставали верить в тебя, и теперь мы снова свободны.
Они рыдали, рассказывая подробности своих страданий, но было ясно, что самым тяжелым для них было то, что они видели в Aird Driseig.
Скотт старался утешить их, как мог, делясь с ними своим горем.
Он знал, что у него как раз хватит времени, чтобы вернуться в Кринан и Дунадд на церемонию коронации Габрайна. Экипажи всех пяти драккаров были в приподнятом настроении, учитывая успех их предприятия и то, что они отомстили викингам. Это резко контрастировало с настроением Скотта и девушек. Тем не менее, он понимал, что мужчинам как раз нужно хорошее пиршество, и коронация короля предоставит для этого подходящую возможность.
Их прибытие в Дунадд было особенным. Многие мужчины собрались на церемонию - даже верховный король