Она покачала головой, запихивая в себя кучу картошки фри, после последнего куска бургера, и запивая его глотком "Бакарди" с колой.
— Нужно больше опыта, - сказала она, когда наконец проглотила. — Ну, знаешь, жизненного опыта.
— А что насчет твоего жизненного опыта?
Ладно, я был в ударе, заставив ее открыться и поговорить со мной больше, чем за предыдущие полторы недели, вместе взятые. Можно было бы и поднажать.
Однако ее взгляд сказал мне, что она не поняла вопроса.
— Ты замужем? Обручена? Дети? Есть братья или сестры? Откуда ты родом? Ты понимаешь. Расскажи мне о Марисе Ки.
— Рассказывать особо нечего. Родилась и выросла в Чикаго. Сводная сестра. Мама и папа развелись, когда мне было семь лет. С тех пор, я видела его раз десять. Мама - учительница, сестра - адвокат. Никогда не была замужем или помолвлена, и сейчас ни с кем не встречаюсь.
Я кивнул.
— Значит, твоя сводная сестра - адвокат, - сказал я, мои глаза расширились, когда я посмотрел на нее и увидел слабое сходство. Это было не очень много, но это было там.
— Да, твоя подружка из Флориды. Сьюзан - моя сестра. Разные отцы, одна мать.
Я был ошеломлен. Неудивительно, что Натали рассмеялась.
— Не дуйся, - сказала Мариса, видя, как эмоции проносятся по моему лицу.
— Так когда Сьюзан сказала, что знает агента?
— Она солгала, - призналась Мариса. — Я знаю агента. Но когда она прочитала твою рукопись, она позвонила мне и сказала, что я должна прочитать ее и попытаться найти кого-нибудь, кто посмотрит ее для тебя. Поэтому она прислала ее мне, и я ее прочитала. Что я могу сказать? Она была права. Это было невероятно.
— Итак, ты позвонила Натали, - продолжил я рассказ.
Мариса кивнула.
— Я работала на нее раньше. Сказала ей, что нашла новую блестящую рукопись, для продвижения которой нужен агент. Совершенно новый автор. Пришлось долго упрашивать и умолять, но она согласилась прочитать ее, если Сьюзен сможет передать ее ей.
— А остальное - история, - заключил я.
— Вполне, - согласилась Мариса.
Мы доели ужин в тишине, я не знал, что чувствовать, и удивлялся, почему мне вообще есть до этого дело.
— Надоело дуться? - сказала она, отодвигая свою тарелку, а затем потянулась за кусочком дыни на моей тарелке.
Я рассмеялся.
— Не из-за чего дуться, да?
Она пожала плечами.
— Я имею в виду, ты оказала мне очень большую услугу. Просто жаль, что я не знал об этом раньше, наверное.
— Какая разница?
— Я бы не стал так быстро отступать и заставлять Натали платить за комнату.
Она покачала головой.
— Это все еще бизнес. Всегда помни об этом.
— А твоя доля? Ты что-то получаешь?
Она пожала плечами.
— Натали, наверное, даст мне какую-нибудь премию. Не много, но хоть что-то.
— Тогда что тебе за это будет?
Она улыбнулась.
— Ты шутишь, да?
— Я знаю, моя компания тебе не в радость. Ты ясно дала это понять, за последние одиннадцать дней.
— Возможность убедиться, что еще один многообещающий автор получит шанс? - предложила она.
Я покачал головой.
— Хорошо, - признала она. — Натали согласилась быть моим агентом, если я смогу написать книгу, и она мне, ничего не будет стоить, ясно?
Я кивнул.
— Справедливо.
— Так теперь ты все знаешь, да?
— Полагаю, да.
Официантка убрала грязные тарелки, и Мариса заказала теплую персиковую мельбу (десерт из мороженого - пер.) и бокал "Пино Гриджио" к ней.
— Так как дела у Сьюзан? - сказал я.
— Ты ей понравился, - ответила Мариса, допивая "Бакарди" с колой и нетерпеливо поглядывая на дверь кухни, где готовился ее десерт. — Очень.