— Да… вот так… лижи меня, — хрипло выдохнула она, покачивая бёдрами ему навстречу. — Plus profond… suce mon clito comme la vraie salope que je suis…
Он обхватил губами чувствительный бугорок и начал сосать его ритмично, одновременно вводя два пальца внутрь неё. Влагалище было горячим, скользким, сжималось вокруг его пальцев жадно и сильно. Элизабет дрожала, её дыхание превратилось в короткие, прерывистые стоны. Она тёрлась о его лицо, оставляя на его подбородке и щеках свои соки, и тихо рычала от удовольствия.
Через несколько минут она резко оттолкнула его голову, тяжело дыша.
— Хватит… теперь я хочу тебя тоже.
Она спрыгнула со стола, быстро развернула Реджинальда и толкнула его назад, заставляя лечь спиной на широкую поверхность дубового стола. Бумаги и перья разлетелись в стороны. Не давая ему опомниться, она ловко забралась сверху, встала на четвереньки над ним лицом к его ногам и опустилась, прижав мокрую, горячую киску прямо к его губам. Её лицо оказалось точно над его всё ещё торчащим, блестящим от слюны членом.
Элизабет сразу взяла его член глубоко в рот — одним плавным движением до самого основания, так что головка упёрлась ей в горло. Одновременно она опустила бёдра, прижав свою киску к его губам. Реджинальд застонал в её влажные складки и снова заработал языком — теперь уже яростнее, быстрее, проникая внутрь и кружа вокруг клитора.
Она отвечала тем же: сосала его жадно, шумно, с чмокающими звуками, то заглатывая до слёз, то выскальзывая вверх и проводя языком по всей длине ствола. Её слюна стекала по его члену и яйцам, капая на стол. Руки Элизабет ласкали его яйца, слегка сжимая их в такт движениям рта.
Они двигались в едином ритме — она вниз на его член, он вверх языком в её киску. Библиотека наполнилась звуками влажного чавканья и стонами. Элизабет начала ускоряться, её бёдра дрожали над его лицом, она буквально насаживалась на его язык, тёрлась клитором о его нос и губы.
— Ммм… да… я сейчас… — простонала она вокруг его члена, не выпуская его изо рта.
Её тело напряглось, мышцы влагалища сильно сжались, и она кончила — резко, бурно, с громким, протяжным стоном, который заглушил член во рту. Волна оргазма прокатилась по ней: бёдра задрожали, киска обильно оросила его лицо и язык горячим соком. Она продолжала сосать его даже в момент пика, дрожа всем телом и тихо всхлипывая от удовольствия.
Реджинальд чувствовал, как близко он сам — член пульсировал у неё во рту, яйца подтянулись, но она вдруг резко оторвалась, оставив его мокрым, красным и отчаянно пульсирующим.
Элизабет приподнялась, села ему на грудь и посмотрела вниз. Глаза её снова вспыхнули угольной чернотой, а на губах играла хищная, довольная улыбка. Она провела пальцем по своим влажным губам и слизнула каплю его предэякулята.
— Вкусный… — прошептала она томно. — Но ты ещё не кончил. Это хорошо. Мы только начали, мой дорогой муж.
Она медленно слезла со стола, юбки всё ещё задранные до талии, и посмотрела на него сверху вниз с той же тёмной, похотливой ухмылкой.
Не говоря ни слова, Элизабет сползла ниже, оседлала его бёдра и взяла рукой его член, приставив головку к своей мокрой, всё ещё дрожащей от оргазма киске. Одним плавным, жадным движением она села вниз, насаживаясь на него до самого основания.
Реджинальд громко застонал, вцепившись пальцами в её бёдра под задранными юбками. Она была невероятно горячей и тесной — мышцы влагалища ритмично сжимали его, будто пытались выдоить каждую каплю. Элизабет начала двигаться сразу жёстко и глубоко: