так, будто боится, что я исчезну. Мориган шагает впереди, её фигура тонет в полумраке, и я слышу, как её сапоги стучат по каменным плитам.
Шестой этаж встречает нас запахом гнили и сырой земли. Лес. Настоящий, дикий, с переплетёнными ветвями, которые закрывают небо, и густым туманом, стелющимся по земле. Я вдыхаю воздух — он тяжёлый, влажный, с привкусом разложения.
— Предупреждение: вы входите в зону повышенной опасности. Лес Химер. Рекомендуемый уровень: 15+. Активны эффекты: сниженная видимость, повышенная агрессия монстров.
— Чёрт, — выдыхаю я. — Только этого не хватало.
— Держитесь рядом, — Мориган оборачивается, и в её глазах — сталь. — Здесь водятся твари, которые не дадут нам пройти просто так. Если услышите рык — замирайте. Не дышите.
— А если не поможет? — голос Насти дрожит.
— Тогда бегите. И молитесь, чтобы вы были быстрее.
Мы углубляемся в лес. Туман густеет, ветки хлещут по лицу, под ногами хлюпает грязь. Я чувствую, как напряжение сковывает плечи, как пальцы сжимают рукоять кинжала до боли в суставах. Мать идёт за мной, её дыхание сбитое, прерывистое. Она всё ещё не пришла в себя после того, что сделала с ней королева.
— Мам, ты как? — шепчу я, не оборачиваясь.
— Держусь, — голос тихий, но ровный. — Я справлюсь.
Ложь. Я слышу её. Но я не давлю.
Внезапно Мориган замирает, поднимает руку. Мы все останавливаемся. Тишина — такая плотная, что уши закладывает. Только где-то вдали капает вода, и шелестят листья под невидимым ветром.
— Слышите? — шепчет она.
Я прислушиваюсь. Сначала ничего. Потом — хруст веток. Тяжёлое, размеренное дыхание. И запах — кислый, мускусный, отвратительный. Запах зверя.
— Бегом! — кричит Мориган, и мы срываемся с места.
Лес взрывается рыком. Из тумана вылетает тварь — огромная, покрытая чешуёй, с головой быка и человеческим телом, перекрученным, неестественным. В руках — дубина, утыканная шипами. Она ревёт, и от этого звука у меня закладывает уши.
— Химера! — орёт Настя, и в её руках уже вспыхивает огненный шар.
— Не трать магию! — шипит Мориган, уворачиваясь от удара дубины. — Их тут стая!
И правда. Из тумана выходят ещё. Три. Пять. Восемь. С головами волков, кабанов, ястребов. Они окружают нас, скалятся, капают слюной. Я встаю в стойку, кинжал в правой руке, левая прижимает мать к себе.
— Держитесь спинами, — командую я. — Прорвёмся.
— Куда? — голос Насти срывается.
— Найду.
Первая химера бросается — волчья голова, длинные когти. Я ухожу в перекат, режу ей ноги, и она падает, воя. Настя запускает огненный шар в морду второй, и та заходится воплем, катаясь по земле. Мориган работает кинжалами, быстро, жестоко, оставляя за собой кровавые полосы.
— Сзади! — кричит мать, и я оборачиваюсь как раз вовремя, чтобы увидеть, как кабанья голова врезается мне в грудь.
Я лечу на землю, кинжал выпадает. Тварь нависает надо мной, и я чувствую запах её гнилого дыхания. Когти впиваются в плечо, разрывая куртку, вонзаясь в мясо. Я кричу, дёргаюсь, пытаюсь сбросить её, но она сильнее. Тяжелее.
— Коля! — мать бросается ко мне, но её перехватывает другая химера.
Я вижу, как её швыряют на землю, как рвут остатки рясы. Настя мечется, пытаясь пробиться, но её тоже валят — двое, трое, сдирают её мантию, срывают штаны. Я слышу её крик — и он тонет в рыке тварей.
— Нет... — шепчу я, чувствуя, как когти химеры сдирают с меня куртку, разрывают рубашку. — Нет, тварь...
Она наклоняется, и я вижу её член — твёрдый, покрытый шипами, влажный. Он пульсирует, приближаясь к моему лицу. Я отворачиваюсь, но она хватает меня за