дверным молотком, прежде чем услышал шаги за резной дубовой дверью. Она открылась ровно настолько, чтобы показать лицо служанки — узкое, с вытянутым носом и тщательно уложенными в тугой пучок пепельными волосами. Женщина средних лет застыла в поклоне.
— К господину Стилу. У него сейчас встреча с моим отцом, господином Карлсоном.
Женщина не подняла глаз, её поза оставалась согнутой в неестественном полупоклоне, будто её шею сковывала невидимая цепь.
— Проходите, молодой господин, — её голос звучал тихо, словно приглушённый бархатной перчаткой. Она отступила в тень прихожей, держа дверь так, чтобы не задеть его плечом даже случайно.
Леонард прошёл в кабинет, приглушённый свет ламп с зелёными абажурами окутывал пространство тяжёлым золотистым сиянием. Господин Стил, широкоплечий мужчина с тщательно подстриженной сединой у висков, сидел за массивным дубовым столом. Рядом, слегка откинувшись в кресле, сидел отец Леонарда — господин Карлсон, его трость с серебряным набалдашником прислонена к резной подставке. Оба мужчины повернулись к двери, когда она открылась.
— Мистер Стил. Отец. — Леонард кивнул обоим, ощущая под пальцами холодок серебряного перстня с фамильным гербом, который он нервно прокручивал на мизинце. Его отец, Карлсон-старший, поднял бровь — едва заметный жест, но Леонард сразу понял: опоздание не осталось незамеченным.
— На объекте на Гилеад-Стрит возникли проблемы, — Леонард выдохнул, стараясь звучать деловито. Отец замер, пристально глядя на него сквозь дым сигары, и Леонард поспешно добавил: — Здание старое, план коммуникаций, что они дали нам на прошлой неделе, оказался неверным. Пришлось полазить с фонариком по подвалу и чердаку.
Господин Карлсон выпустил дым сигары медленной струйкой, прежде чем кивнуть в его сторону.
— Это мой сын, Леонард, — Карлсон-старший сделал широкий жест рукой, словно представлял не просто юношу, а ценный экспонат. Дым сигары колечком поплыл к потолку. — Только закончил школу, но уже третий год работает монтажником в моей фирме. Последние полгода возглавляет отдельные проекты. — Голос отца звучал ровно, но в уголках глаз читалась гордость.
Леонард заметил, что мистер Стил медленно обвел его взглядом — оценивающе, словно проверяя качество сварного шва. Отец продолжал, слегка откинувшись в кресле:
— Леонард уже управляет бригадой из пяти человек, — продолжал Карлсон-старший, пальцы постукивали по ручке кресла в такт своим словам. Дым сигары закручивался в воздухе, словно подчеркивая каждую паузу. — И ни одной жалобы от клиентов. Ни на сроки, ни на качество.
— Лео, это мистер Стил, — отец сделал паузу, давая дыму сигары рассеяться между ними, — мой старый знакомый. Когда-то он проектировал мосты через Южную реку, а теперь консультирует таких упрямых ослов, как я, чтобы мы не разорились на собственных ошибках.
— Очень приятно, сэр, — Лео крепко пожал руку мистера Стила. Старший мужчина не сразу отпустил его ладонь, изучая юношу с нескрываемым интересом.
— Но почему не колледж? — Мистер Стил отпустил руку Леонарда, откинувшись в кресле. Его пальцы постукивали по дубовой столешнице, словно отбивая такт невысказанной мысли. — У тебя явно голова на плечах. Отец мог бы позволить тебе три года поучиться, прежде чем бросать в бизнес.
Леонард мысленно закатил глаза. Он знал этот вопрос заранее — он слышал его от каждого взрослого мужчины с тех пор, как бросил учёбу. Он наверное уже заучил ответ наизусть:
— Колледж тратит время, которое я могу использовать для дела. Три года теории, когда я уже сейчас руковожу бригадой? Я лучше потрачу эти годы на реальные проекты. А если понадобится — возьму курсы заочно.
— Молодежь всегда торопится, — добродушно проворчал отец Лео, стряхивая пепел сигары в массивную пепельницу из темного стекла, но мистер Стил неожиданно