Он взял пачку бумаг, лежавших на столе перед ним, постучал ею о столешницу, выравнивая стопку. Затем снял верхний лист, прочитал его — бессознательно покачав головой — и переместил в самый низ стопки. После этого вернул бумаги на стол.
— Я не вижу причин затягивать процесс, — произнёс он после короткой паузы, — поэтому оглашу своё решение. Письменный текст решения будет готов в ближайшие дни и станет доступен в пятницу следующей недели.
По существу, однако, решение будет следующим: сегодня, четырнадцатого мая 2020 года, я, судья Джошуа Джордж Джеффрис, выношу решение — за одним исключением — в пользу ответчика.
Данное решение основано на следующих факторах.
Первое: заявительница не имеет правовых оснований претендовать на семейный дом и прилегающий земельный участок, поскольку они перешли к ответчику по наследству.
Второе: утверждение заявительницы о том, что она участвовала в оплате ипотеки и расходов на содержание дома, отклоняется. Ответчик представил неопровержимые доказательства того, что все соответствующие расходы оплачивались им либо из целевого трастового фонда, либо из собственного располагаемого дохода — после внесения согласованного вклада в общие семейные счета.
Третье: требование заявительницы о продаже ответчиком проектного автомобиля и инструментов с последующим разделом выручки поровну отклоняется на основании фактов, изложенных во втором пункте.
Четвёртое: иск заявительницы в отношении пенсионного фонда ответчика отклоняется на том основании, что вынесение такого решения предполагало бы предоставление аналогичного права требования ответчику в отношении фонда заявительницы. Различие в размерах этих фондов учтено в следующем постановлении.
— Вот сейчас главное, — сказал Тони, наклонившись и шепнув мне на ухо.
— Пятое: заявительница выплачивает ответчику сумму в размере ста девяноста пяти тысяч пятисот долларов, что составляет пятьдесят процентов от совокупных денежных активов заявительницы по состоянию на шестое декабря 2019 года — дату вынесения «Decree Absolute».
— Это возмутительно, Ваша честь! — выкрикнул адвокат Шивон, вскакивая с места.
— Прошу прощения, мистер Джексон? — сказал судья Джеффрис. — Я вас правильно понял?
— Прошу прощения, Ваша честь. Я оговорился. Умоляю простить мне эту вспышку.
— Пусть это больше никогда не повторяется в моём зале суда, мистер Джексон, иначе вы проведёте некоторое время в камере за неуважение к суду. Должен заметить, что в этом зале сейчас присутствуют три человека, которым, по всей видимости, давно следовало бы оказаться в камере — либо по обвинению в неуважении к суду, либо по более серьёзным основаниям. Этот вопрос я принял к рассмотрению.
Итак, у вас был вопрос?
— Да, Ваша честь. По какому основанию моя клиентка обязана отдать половину своего состояния бывшему мужу, который об этом не просил, тогда как он не обязан делать то же самое?
— Мои доводы будут изложены в окончательном решении, мистер Джексон. Но они достаточно просты и состоят из двух частей.
Первый: как вы сами указали, выступая от имени своей клиентки, — неважно, из какого источника поступали деньги, которые ваша клиентка пыталась скрыть. Они являлись частью семейного дохода.
Второй: в качестве санкции за сокрытие реального финансового положения я изначально намеревался присудить раздел в соотношении семьдесят к тридцати в пользу ответчика. Однако я скорректировал это соотношение до пятидесяти на пятьдесят — в качестве компенсации разницы в размерах пенсионных фондов сторон.
Вы вправе обжаловать моё решение, если пожелаете, мистер Джексон. Это ваше право. Так же как и моё — задать определённые вопросы... впрочем, это